वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-72, verse-20
शत्रुघ्नं चापि धर्मात्मा अब्रवीज्जनकेश्वरः ।
श्रुतकीर्त्या महाबाहो पाणिं गृह्णीष्व पाणिना ॥२०॥
श्रुतकीर्त्या महाबाहो पाणिं गृह्णीष्व पाणिना ॥२०॥
20. śatrughnaṃ cāpi dharmātmā abravījjanakeśvaraḥ ,
śrutakīrtyā mahābāho pāṇiṃ gṛhṇīṣva pāṇinā.
śrutakīrtyā mahābāho pāṇiṃ gṛhṇīṣva pāṇinā.
20.
śatrughnam ca api dharmātmā abravīt janakeśvaraḥ
śrutakīrtyā mahābāho pāṇim gṛhṇīṣva pāṇinā
śrutakīrtyā mahābāho pāṇim gṛhṇīṣva pāṇinā
20.
ca api dharmātmā janakeśvaraḥ śatrughnam abravīt.
"mahābāho,
śrutakīrtyā pāṇim pāṇinā gṛhṇīṣva.
"
"mahābāho,
śrutakīrtyā pāṇim pāṇinā gṛhṇīṣva.
"
20.
And the righteous (dharma) King Janaka also spoke to Shatrughna: "O mighty-armed one, take Shrutakirti's hand with your own hand."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शत्रुघ्नम् (śatrughnam) - Shatrughna (accusative)
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even
- धर्मात्मा (dharmātmā) - righteous King (Janaka) (the righteous one, one whose essence (ātman) is righteousness (dharma))
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
- जनकेश्वरः (janakeśvaraḥ) - King Janaka (King of Mithila) (King Janaka, lord of Janaka)
- श्रुतकीर्त्या (śrutakīrtyā) - with Shrutakirti
- महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed Shatrughna (O mighty-armed one)
- पाणिम् (pāṇim) - hand (accusative)
- गृह्णीष्व (gṛhṇīṣva) - take, grasp, seize
- पाणिना (pāṇinā) - with (your) hand
Words meanings and morphology
शत्रुघ्नम् (śatrughnam) - Shatrughna (accusative)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śatrughna
śatrughna - Shatrughna (Rama's brother)
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
धर्मात्मा (dharmātmā) - righteous King (Janaka) (the righteous one, one whose essence (ātman) is righteousness (dharma))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - righteous, virtuous, pious
Compound type : bahuvrīhi (dharma+ātman)
- dharma – righteousness, duty, natural law, constitution
noun (masculine) - ātman – self, soul, essence, individual soul
noun (masculine)
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
imperfect
Root: brū (class 2)
जनकेश्वरः (janakeśvaraḥ) - King Janaka (King of Mithila) (King Janaka, lord of Janaka)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of janakeśvara
janakeśvara - King of Janaka (i.e. Mithila), Lord of the people
Compound type : tatpuruṣa (janaka+īśvara)
- janaka – Janaka; father; people
noun (masculine) - īśvara – lord, master, ruler, god
noun (masculine)
श्रुतकीर्त्या (śrutakīrtyā) - with Shrutakirti
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of śrutakīrti
śrutakīrti - Shrutakirti (Shatrughna's wife)
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed Shatrughna (O mighty-armed one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
पाणिम् (pāṇim) - hand (accusative)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāṇi
pāṇi - hand
गृह्णीष्व (gṛhṇīṣva) - take, grasp, seize
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of grah
imperative
Root: grah (class 9)
पाणिना (pāṇinā) - with (your) hand
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pāṇi
pāṇi - hand