वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-72, verse-10
राजा दशरथो राजन् कृतकौतुकमङ्गलैः ।
पुत्रैर्नरवरश्रेष्ठ दातारमभिकाङ्क्षते ॥१०॥
पुत्रैर्नरवरश्रेष्ठ दातारमभिकाङ्क्षते ॥१०॥
10. rājā daśaratho rājan kṛtakautukamaṅgalaiḥ ,
putrairnaravaraśreṣṭha dātāramabhikāṅkṣate.
putrairnaravaraśreṣṭha dātāramabhikāṅkṣate.
10.
rājā daśarathaḥ rājan kṛtakautukamaṅgalaiḥ
putraiḥ naravaraśreṣṭha dātāram abhikāṅkṣate
putraiḥ naravaraśreṣṭha dātāram abhikāṅkṣate
10.
rājan naravaraśreṣṭha rājā daśarathaḥ
kṛtakautukamaṅgalaiḥ putraiḥ dātāram abhikāṅkṣate
kṛtakautukamaṅgalaiḥ putraiḥ dātāram abhikāṅkṣate
10.
O King (rājan), O best among men (naravaraśreṣṭha), King Dasharatha, along with his sons for whom auspicious ceremonies have been performed, desires a giver (of a bride).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राजा (rājā) - King Dasharatha (king)
- दशरथः (daśarathaḥ) - King Dasharatha (Dasharatha)
- राजन् (rājan) - Addressed to Janaka (O King)
- कृतकौतुकमङ्गलैः (kṛtakautukamaṅgalaiḥ) - by his sons for whom auspicious marriage ceremonies have been performed (by whom auspicious ceremonies have been performed)
- पुत्रैः (putraiḥ) - by his (Dasharatha's) sons (by sons)
- नरवरश्रेष्ठ (naravaraśreṣṭha) - Addressed to Janaka, meaning 'O best among men' (O best among excellent men)
- दातारम् (dātāram) - a giver of a bride (father of a bride) (a giver, bestower)
- अभिकाङ्क्षते (abhikāṅkṣate) - desires a bride-giver (i.e., seeks marriage alliance) (desires, wishes for)
Words meanings and morphology
राजा (rājā) - King Dasharatha (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
दशरथः (daśarathaḥ) - King Dasharatha (Dasharatha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of daśaratha
daśaratha - Dasharatha (proper name)
राजन् (rājan) - Addressed to Janaka (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
कृतकौतुकमङ्गलैः (kṛtakautukamaṅgalaiḥ) - by his sons for whom auspicious marriage ceremonies have been performed (by whom auspicious ceremonies have been performed)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of kṛtakautukamaṅgala
kṛtakautukamaṅgala - one for whom auspicious ceremonies (kautukamaṅgala) have been performed (kṛta)
Compound type : Bahuvrīhi (kṛta+kautukamaṅgala)
- kṛta – done, performed
adjective
Past Passive Participle
from root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8) - kautukamaṅgala – auspicious ceremony, wedding rite
noun (neuter)
Note: Agrees with putraiḥ.
पुत्रैः (putraiḥ) - by his (Dasharatha's) sons (by sons)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of putra
putra - son, child
नरवरश्रेष्ठ (naravaraśreṣṭha) - Addressed to Janaka, meaning 'O best among men' (O best among excellent men)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of naravaraśreṣṭha
naravaraśreṣṭha - best among excellent men, most excellent of men
Compound type : Tatpuruṣa (nara+vara+śreṣṭha)
- nara – man, human
noun (masculine) - vara – excellent, best; boon
adjective/noun (masculine)
Root: vṛ (class 9) - śreṣṭha – best, most excellent
adjective
Superlative form of praśasya
दातारम् (dātāram) - a giver of a bride (father of a bride) (a giver, bestower)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dātṛ
dātṛ - giver, donor, bestower
Agent Noun
from root dā (to give)
Root: dā (class 3)
अभिकाङ्क्षते (abhikāṅkṣate) - desires a bride-giver (i.e., seeks marriage alliance) (desires, wishes for)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of abhikāṅkṣ
Present Active
from root kāṅkṣ with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: kāṅkṣ (class 1)