वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-72, verse-2
पुत्रः केकयराजस्य साक्षाद्भरतमातुलः ।
दृष्ट्वा पृष्ट्वा च कुशलं राजानमिदमब्रवीत् ॥२॥
दृष्ट्वा पृष्ट्वा च कुशलं राजानमिदमब्रवीत् ॥२॥
2. putraḥ kekayarājasya sākṣādbharatamātulaḥ ,
dṛṣṭvā pṛṣṭvā ca kuśalaṃ rājānamidamabravīt.
dṛṣṭvā pṛṣṭvā ca kuśalaṃ rājānamidamabravīt.
2.
putraḥ kekayarājasya sākṣāt bharatamātulaḥ
dṛṣṭvā pṛṣṭvā ca kuśalam rājānam idam abravīt
dṛṣṭvā pṛṣṭvā ca kuśalam rājānam idam abravīt
2.
kekayarājasya putraḥ sākṣāt bharatamātulaḥ
rājānam dṛṣṭvā ca kuśalam pṛṣṭvā idam abravīt
rājānam dṛṣṭvā ca kuśalam pṛṣṭvā idam abravīt
2.
Bharata's own maternal uncle, the son of the King of Kekaya, having met the king and inquired about his well-being, spoke the following words.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुत्रः (putraḥ) - son
- केकयराजस्य (kekayarājasya) - of the King of Kekaya
- साक्षात् (sākṣāt) - directly, personally, indeed, himself
- भरतमातुलः (bharatamātulaḥ) - Bharata's maternal uncle
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
- पृष्ट्वा (pṛṣṭvā) - having asked, after inquiring
- च (ca) - and
- कुशलम् (kuśalam) - welfare, well-being, prosperity
- राजानम् (rājānam) - to the king
- इदम् (idam) - refers to the following speech (this (word/statement))
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
Words meanings and morphology
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
केकयराजस्य (kekayarājasya) - of the King of Kekaya
(noun)
Genitive, masculine, singular of kekayarāja
kekayarāja - King of Kekaya, ruler of the Kekayas
Tatpurusha compound 'Kekaya' (name of a country/people) + 'rāja' (king).
Compound type : tatpurusha (kekaya+rāja)
- kekaya – name of a country or its people; name of a king
proper noun (masculine) - rāja – king, ruler, sovereign
noun (masculine)
साक्षात् (sākṣāt) - directly, personally, indeed, himself
(indeclinable)
भरतमातुलः (bharatamātulaḥ) - Bharata's maternal uncle
(noun)
Nominative, masculine, singular of bharatamātula
bharatamātula - Bharata's maternal uncle
Tatpurusha compound 'Bharata' (proper noun) + 'mātula' (maternal uncle).
Compound type : tatpurusha (bharata+mātula)
- bharata – Bharata (name of a prince, Rama's brother)
proper noun (masculine) - mātula – maternal uncle
noun (masculine)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (gerund) form derived from the root 'dṛś' (to see).
Root: dṛś (class 1)
पृष्ट्वा (pṛṣṭvā) - having asked, after inquiring
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (gerund) form derived from the root 'praś' (to ask).
Root: praś (class 6)
च (ca) - and
(indeclinable)
कुशलम् (kuśalam) - welfare, well-being, prosperity
(noun)
Accusative, neuter, singular of kuśala
kuśala - welfare, well-being, clever, skillful, auspicious
राजानम् (rājānam) - to the king
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
इदम् (idam) - refers to the following speech (this (word/statement))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
imperfect
Imperfect tense, active voice, 3rd person singular.
Root: brū (class 2)