Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,61

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-61, verse-26

स च राजा नरश्रेष्ठ यज्ञस्य च समाप्तवान् ।
फलं बहुगुणं राम सहस्राक्षप्रसादजम् ॥२६॥
26. sa ca rājā naraśreṣṭha yajñasya ca samāptavān ,
phalaṃ bahuguṇaṃ rāma sahasrākṣaprasādajam.
26. saḥ ca rājā naraśreṣṭhaḥ yajñasya ca samāptavān
phalam bahuguṇam rāma sahasrākṣaprasādajam
26. rāma,
saḥ naraśreṣṭhaḥ rājā ca yajñasya samāptavān,
ca bahuguṇam sahasrākṣaprasādajam phalam
26. O Rama, that king, the best among men, completed his Vedic ritual (yajña), and he obtained a manifold result, born of the grace of Indra (Sahasraksha).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - that (king) (he, that)
  • (ca) - and
  • राजा (rājā) - king
  • नरश्रेष्ठः (naraśreṣṭhaḥ) - best among men (best among men, foremost of men)
  • यज्ञस्य (yajñasya) - of the Vedic ritual (yajña) (of the Vedic ritual)
  • (ca) - and
  • समाप्तवान् (samāptavān) - completed (his ritual) (completed, finished)
  • फलम् (phalam) - fruit, result
  • बहुगुणम् (bahuguṇam) - manifold (result) (manifold, having many qualities)
  • राम (rāma) - O Rama
  • सहस्राक्षप्रसादजम् (sahasrākṣaprasādajam) - born of the grace of Indra (Sahasraksha) (born from the grace of the thousand-eyed one (Indra))

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - that (king) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
(ca) - and
(indeclinable)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
नरश्रेष्ठः (naraśreṣṭhaḥ) - best among men (best among men, foremost of men)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of naraśreṣṭha
naraśreṣṭha - best of men, chief of men
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (nara+śreṣṭha)
  • nara – man, human being
    noun (masculine)
  • śreṣṭha – best, most excellent, chief
    adjective (masculine)
    Superlative of praśasya (excellent)
यज्ञस्य (yajñasya) - of the Vedic ritual (yajña) (of the Vedic ritual)
(noun)
Genitive, masculine, singular of yajña
yajña - Vedic ritual, sacrifice, worship
Root: yaj (class 1)
(ca) - and
(indeclinable)
समाप्तवान् (samāptavān) - completed (his ritual) (completed, finished)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samāptavat
samāptavat - one who has completed/finished
Past Active Participle (-vat suffix)
From root āp- 'to obtain, reach' with upasarga sam- 'together' in causative sense, then forming active participle.
Prefixes: sam+ā
Root: āp (class 5)
फलम् (phalam) - fruit, result
(noun)
Accusative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, reward, consequence
बहुगुणम् (bahuguṇam) - manifold (result) (manifold, having many qualities)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bahuguṇa
bahuguṇa - manifold, having many good qualities
Compound type : karmadhāraya (bahu+guṇa)
  • bahu – many, much, abundant
    adjective (neuter)
  • guṇa – quality, attribute, multiple, fold
    noun (masculine)
राम (rāma) - O Rama
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (proper name), pleasing, charming
सहस्राक्षप्रसादजम् (sahasrākṣaprasādajam) - born of the grace of Indra (Sahasraksha) (born from the grace of the thousand-eyed one (Indra))
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sahasrākṣaprasādaja
sahasrākṣaprasādaja - born from the grace of Sahasraksha
Compound type : tatpuruṣa (sahasrākṣa+prasāda+ja)
  • sahasrākṣa – thousand-eyed (an epithet of Indra)
    noun (masculine)
  • prasāda – grace, favor, clearness, serenity
    noun (masculine)
  • ja – born, produced from
    suffix (neuter)
    Suffix indicating origin
    Root: jan (class 4)