वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-61, verse-18
पवित्रपाशैरासक्तो रक्तमाल्यानुलेपनः ।
वैष्णवं यूपमासाद्य वाग्भिरग्निमुदाहर ॥१८॥
वैष्णवं यूपमासाद्य वाग्भिरग्निमुदाहर ॥१८॥
18. pavitrapāśairāsakto raktamālyānulepanaḥ ,
vaiṣṇavaṃ yūpamāsādya vāgbhiragnimudāhara.
vaiṣṇavaṃ yūpamāsādya vāgbhiragnimudāhara.
18.
pavitra-pāśaiḥ āsaktaḥ rakta-mālya-anulepanaḥ
vaiṣṇavam yūpam āsaādya vāgbhiḥ agnim udāhara
vaiṣṇavam yūpam āsaādya vāgbhiḥ agnim udāhara
18.
pavitra-pāśaiḥ āsaktaḥ,
rakta-mālya-anulepanaḥ (san),
vaiṣṇavam yūpam āsaādya,
vāgbhiḥ agnim udāhara.
rakta-mālya-anulepanaḥ (san),
vaiṣṇavam yūpam āsaādya,
vāgbhiḥ agnim udāhara.
18.
Tied with sacred ropes and adorned with red garlands and unguents, having approached the sacrificial post dedicated to Viṣṇu, utter [prayers to] Agni with words.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पवित्र-पाशैः (pavitra-pāśaiḥ) - with sacred ropes/fetters
- आसक्तः (āsaktaḥ) - bound, tied, attached
- रक्त-माल्य-अनुलेपनः (rakta-mālya-anulepanaḥ) - adorned with red garlands and unguents/smears
- वैष्णवम् (vaiṣṇavam) - relating to Viṣṇu, sacred to Viṣṇu
- यूपम् (yūpam) - sacrificial post
- आसआद्य (āsaādya) - having reached, having approached, having obtained
- वाग्भिः (vāgbhiḥ) - with words, with speech
- अग्निम् (agnim) - Agni (the fire god), fire
- उदाहर (udāhara) - declare, recite, praise (imperative)
Words meanings and morphology
पवित्र-पाशैः (pavitra-pāśaiḥ) - with sacred ropes/fetters
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pavitra-pāśa
pavitra-pāśa - sacred rope, purifying rope
Compound type : karmadhāraya (pavitra+pāśa)
- pavitra – sacred, holy, pure; a filter, a strainer
adjective (neuter)
Derived from root 'pū' (to purify).
Root: pū (class 9) - pāśa – rope, fetter, snare, bond
noun (masculine)
आसक्तः (āsaktaḥ) - bound, tied, attached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āsakta
āsakta - attached, bound, fixed on, devoted
Past Passive Participle
Derived from verb root 'sañj' (to cling, attach) with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: sañj (class 1)
रक्त-माल्य-अनुलेपनः (rakta-mālya-anulepanaḥ) - adorned with red garlands and unguents/smears
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rakta-mālya-anulepana
rakta-mālya-anulepana - one who has red garlands and unguents/smears
Compound type : bahuvrīhi (rakta+mālya+anulepana)
- rakta – red, colored, dyed, passionate
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from verb root 'rañj' (to color, dye).
Root: rañj (class 1) - mālya – garland, wreath
noun (neuter) - anulepana – anointing, smearing; unguent, perfume, ointment
noun (neuter)
Action noun
Derived from verb root 'lip' (to smear) with prefix 'anu' and suffix '-ana'.
Prefix: anu
Root: lip (class 6)
वैष्णवम् (vaiṣṇavam) - relating to Viṣṇu, sacred to Viṣṇu
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vaiṣṇava
vaiṣṇava - relating to Viṣṇu, a worshipper of Viṣṇu, Viṣṇuite
Derived from Viṣṇu with suffix '-a'
यूपम् (yūpam) - sacrificial post
(noun)
Accusative, masculine, singular of yūpa
yūpa - sacrificial post, a stake to which the victim is bound
आसआद्य (āsaādya) - having reached, having approached, having obtained
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from verb root 'sad' (to sit, settle) with prefix 'ā' and suffix '-ya'
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
वाग्भिः (vāgbhiḥ) - with words, with speech
(noun)
Instrumental, feminine, plural of vāc
vāc - word, speech, voice, language
Root: vac
अग्निम् (agnim) - Agni (the fire god), fire
(noun)
Accusative, masculine, singular of agni
agni - fire; the deity Agni, god of fire
उदाहर (udāhara) - declare, recite, praise (imperative)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of udāhar
Imperative, 2nd Person Singular
Derived from verb root 'hṛ' with prefixes 'ud' and 'ā', imperative mood, 2nd person singular, active voice.
Prefixes: ud+ā
Root: hṛ (class 1)