Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,61

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-61, verse-1

शुनःशेपं नरश्रेष्ठ गृहीत्वा तु महायशाः ।
व्यश्राम्यत् पुष्करे राजा मध्याह्ने रघुनन्दन ॥१॥
1. śunaḥśepaṃ naraśreṣṭha gṛhītvā tu mahāyaśāḥ ,
vyaśrāmyat puṣkare rājā madhyāhne raghunandana.
1. śunaḥśepam naraśreṣṭha gṛhītvā tu mahāyaśāḥ vi
aśrāmyat puṣkare rājā madhyāhne raghunandana
1. naraśreṣṭha,
raghunandana,
tu,
mahāyaśāḥ rājā śunaḥśepam gṛhītvā madhyāhne puṣkare vyaśrāmyat
1. O best of men, O descendant of Raghu, the renowned king, having taken Shunahshepa, rested at midday in Pushkara.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शुनःशेपम् (śunaḥśepam) - Shunahshepa (proper noun)
  • नरश्रेष्ठ (naraśreṣṭha) - O Rama (O best of men)
  • गृहीत्वा (gṛhītvā) - having taken, having seized
  • तु (tu) - but, and, indeed
  • महायशाः (mahāyaśāḥ) - very famous, illustrious
  • वि (vi) - apart, asunder, away
  • अश्राम्यत् (aśrāmyat) - rested (rested, became weary)
  • पुष्करे (puṣkare) - in Pushkara (a sacred lake/place) (in Pushkara, in a lotus, in water)
  • राजा (rājā) - king
  • मध्याह्ने (madhyāhne) - at midday, at noon
  • रघुनन्दन (raghunandana) - O Rama (O descendant of Raghu, O delight of Raghu)

Words meanings and morphology

शुनःशेपम् (śunaḥśepam) - Shunahshepa (proper noun)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śunaḥśepa
śunaḥśepa - name of a sage
Note: Object of gṛhītvā.
नरश्रेष्ठ (naraśreṣṭha) - O Rama (O best of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of naraśreṣṭha
naraśreṣṭha - best of men, foremost among men
Compound type : tatpurusha (nara+śreṣṭha)
  • nara – man, human being
    noun (masculine)
  • śreṣṭha – best, most excellent, pre-eminent
    adjective (masculine)
गृहीत्वा (gṛhītvā) - having taken, having seized
(indeclinable)
absolutive
Derived from root 'grah' (to seize, take) with suffix -tvā
Root: grah (class 9)
तु (tu) - but, and, indeed
(indeclinable)
महायशाः (mahāyaśāḥ) - very famous, illustrious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāyaśas
mahāyaśas - very famous, illustrious, renowned
Compound type : bahuvrihi (mahā+yaśas)
  • mahā – great, large
    adjective (feminine)
  • yaśas – fame, glory, renown
    noun (neuter)
Note: Adjective modifying 'rājā'.
वि (vi) - apart, asunder, away
(indeclinable)
अश्राम्यत् (aśrāmyat) - rested (rested, became weary)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of śram
Imperfect Tense
Imperfect 3rd person singular active, root 'śram' (class 4), 'a' is the augment for imperfect.
Root: śram (class 4)
पुष्करे (puṣkare) - in Pushkara (a sacred lake/place) (in Pushkara, in a lotus, in water)
(noun)
Locative, neuter, singular of puṣkara
puṣkara - lotus, water, sky, tip of an elephant's trunk, name of a sacred lake/place
Note: Refers to the sacred lake/region of Pushkara.
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
मध्याह्ने (madhyāhne) - at midday, at noon
(noun)
Locative, masculine, singular of madhyāhna
madhyāhna - midday, noon
Compound type : tatpurusha (madhya+ahna)
  • madhya – middle, central
    adjective (masculine)
  • ahna – day
    noun (masculine)
रघुनन्दन (raghunandana) - O Rama (O descendant of Raghu, O delight of Raghu)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of raghunandana
raghunandana - descendant of Raghu, delight of Raghu (epithet of Rama)
Compound type : tatpurusha (raghu+nandana)
  • raghu – name of a king, an ancestor of Rama
    proper noun (masculine)
  • nandana – son, delight, causing joy
    noun (masculine)