वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-19, verse-3
इयमक्षौहिणी पूर्णा यस्याहं पतिरीश्वरः ।
अनया संवृतो गत्वा योधाहं तैर्निशाचरैः ॥३॥
अनया संवृतो गत्वा योधाहं तैर्निशाचरैः ॥३॥
3. iyamakṣauhiṇī pūrṇā yasyāhaṃ patirīśvaraḥ ,
anayā saṃvṛto gatvā yodhāhaṃ tairniśācaraiḥ.
anayā saṃvṛto gatvā yodhāhaṃ tairniśācaraiḥ.
3.
iyam akṣauhiṇī pūrṇā yasyāḥ aham patiḥ īśvaraḥ
anayā saṃvṛtaḥ gatvā yodhā aham taiḥ niśācaraiḥ
anayā saṃvṛtaḥ gatvā yodhā aham taiḥ niśācaraiḥ
3.
iyam pūrṇā akṣauhiṇī (asti),
yasyāḥ aham patiḥ īśvaraḥ (asmi).
aham anayā saṃvṛtaḥ gatvā taiḥ niśācaraiḥ (saha) yodhā (bhavāmi/yotsye)
yasyāḥ aham patiḥ īśvaraḥ (asmi).
aham anayā saṃvṛtaḥ gatvā taiḥ niśācaraiḥ (saha) yodhā (bhavāmi/yotsye)
3.
This is a complete akṣauhiṇī army, of which I am the lord and master. Accompanied by this (army), I myself will go and fight those night-roaming Rākṣasas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इयम् (iyam) - this, this one
- अक्षौहिणी (akṣauhiṇī) - a large division of an army (21,870 chariots, 21,870 elephants, 65,610 horses, and 109,350 foot soldiers)
- पूर्णा (pūrṇā) - full, complete, entire
- यस्याः (yasyāḥ) - of which, whose
- अहम् (aham) - I
- पतिः (patiḥ) - lord, master, owner
- ईश्वरः (īśvaraḥ) - master, ruler, sovereign, lord
- अनया (anayā) - with this (army) (by this, with this)
- संवृतः (saṁvṛtaḥ) - accompanied (by the army) (surrounded, accompanied, covered)
- गत्वा (gatvā) - having gone
- योधा (yodhā) - fighter, warrior
- अहम् (aham) - I
- तैः (taiḥ) - with those (Rākṣasas) (by them, with them)
- निशाचरैः (niśācaraiḥ) - by the night-rovers, by the Rākṣasas
Words meanings and morphology
इयम् (iyam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, that; he, she, it
Note: Refers to 'akṣauhiṇī'.
अक्षौहिणी (akṣauhiṇī) - a large division of an army (21,870 chariots, 21,870 elephants, 65,610 horses, and 109,350 foot soldiers)
(noun)
Nominative, feminine, singular of akṣauhiṇī
akṣauhiṇī - an army, a large division of an army
Note: Subject of the implied verb 'is'.
पूर्णा (pūrṇā) - full, complete, entire
(adjective)
Nominative, feminine, singular of pūrṇa
pūrṇa - full, complete, entire, filled
Past Passive Participle
Derived from √pṛ 'to fill'.
Root: pṛ (class 3)
Note: Modifying 'akṣauhiṇī'.
यस्याः (yasyāḥ) - of which, whose
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of yat
yat - who, which, what
Note: Refers to 'akṣauhiṇī'.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Subject of 'patiḥ īśvaraḥ' (implied 'asmi').
पतिः (patiḥ) - lord, master, owner
(noun)
Nominative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband, owner
Note: Predicate nominative for 'aham'.
ईश्वरः (īśvaraḥ) - master, ruler, sovereign, lord
(noun)
Nominative, masculine, singular of īśvara
īśvara - master, lord, ruler, sovereign, supreme being
Root: īś (class 2)
Note: Predicate nominative for 'aham'.
अनया (anayā) - with this (army) (by this, with this)
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of idam
idam - this, that; he, she, it
Note: Refers to 'akṣauhiṇī', agent of 'saṃvṛtaḥ'.
संवृतः (saṁvṛtaḥ) - accompanied (by the army) (surrounded, accompanied, covered)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃvṛta
saṁvṛta - surrounded, accompanied, covered, concealed
Past Passive Participle
Derived from sam-√vṛ 'to cover, surround'.
Prefix: sam
Root: vṛ (class 5)
Note: Modifying 'aham' (implied subject).
गत्वा (gatvā) - having gone
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from √gam 'to go'.
Root: gam (class 1)
योधा (yodhā) - fighter, warrior
(noun)
Nominative, masculine, singular of yodha
yodha - fighter, warrior, combatant
Derived from √yudh 'to fight'.
Root: yudh (class 4)
Note: Predicate nominative for 'aham', emphasizing role in the future action of fighting.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Subject of the implied verb of fighting.
तैः (taiḥ) - with those (Rākṣasas) (by them, with them)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Refers to 'nishaacaraiḥ'.
निशाचरैः (niśācaraiḥ) - by the night-rovers, by the Rākṣasas
(noun)
Instrumental, masculine, plural of niśācara
niśācara - night-rover, Rākṣasa, demon
Compound type : tatpurusha (niśā+cara)
- niśā – night
noun (feminine) - cara – moving, going, a mover
adjective/noun (masculine)
agent noun/derivative
Derived from √car 'to move, go'.
Root: car (class 1)
Note: In a combative context, typically translated as 'with' (them).