वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-19, verse-15
तस्य तद्वचनं श्रुत्वा विश्वामित्रो ऽभ्यभाषत ।
पौलस्त्यवंशप्रभवो रावणो नाम राक्षसः ॥१५॥
पौलस्त्यवंशप्रभवो रावणो नाम राक्षसः ॥१५॥
15. tasya tadvacanaṃ śrutvā viśvāmitro'bhyabhāṣata ,
paulastyavaṃśaprabhavo rāvaṇo nāma rākṣasaḥ.
paulastyavaṃśaprabhavo rāvaṇo nāma rākṣasaḥ.
15.
tasya tat vacanam śrutvā viśvāmitraḥ abhyabhāṣata
paulastyavaṃśaprabhavaḥ rāvaṇaḥ nāma rākṣasaḥ
paulastyavaṃśaprabhavaḥ rāvaṇaḥ nāma rākṣasaḥ
15.
viśvāmitraḥ tasya tat vacanam śrutvā abhyabhāṣata
rāvaṇaḥ nāma paulastyavaṃśaprabhavaḥ rākṣasaḥ
rāvaṇaḥ nāma paulastyavaṃśaprabhavaḥ rākṣasaḥ
15.
Having heard his words, Viśvāmitra then spoke: "There is a Rākṣasa named Rāvaṇa, who originated from the lineage of Pulastya."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - his (Rāma's) (his, of him, of that)
- तत् (tat) - those (words) (that, those; his)
- वचनम् (vacanam) - words (Rāma's words) (word, speech, saying)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard (having heard, listening)
- विश्वामित्रः (viśvāmitraḥ) - Viśvāmitra (Viśvāmitra (a proper name, sage))
- अभ्यभाषत (abhyabhāṣata) - he spoke (he spoke, addressed)
- पौलस्त्यवंशप्रभवः (paulastyavaṁśaprabhavaḥ) - originated from the lineage of Pulastya (sprung from the lineage of Pulastya)
- रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa (Rāvaṇa (a proper name, the chief of Rākṣasas))
- नाम (nāma) - named, by name (name, by name, indeed, namely)
- राक्षसः (rākṣasaḥ) - a Rākṣasa (demon, fiend, Rākṣasa)
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - his (Rāma's) (his, of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Refers to Rāma.
तत् (tat) - those (words) (that, those; his)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Modifies 'vacanam'.
वचनम् (vacanam) - words (Rāma's words) (word, speech, saying)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speaking, word, speech, statement
Derived from root √vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'śrutvā'.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard (having heard, listening)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root √śru (to hear) + ktvā (absolutive suffix)
Root: śru (class 5)
Note: Indicates prior action.
विश्वामित्रः (viśvāmitraḥ) - Viśvāmitra (Viśvāmitra (a proper name, sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viśvāmitra
viśvāmitra - Viśvāmitra (name of a famous sage)
Compound type : bahuvrīhi (viśva+mitra)
- viśva – all, universal, entire
adjective - mitra – friend, companion
noun (masculine)
Note: Subject of 'abhyabhāṣata'.
अभ्यभाषत (abhyabhāṣata) - he spoke (he spoke, addressed)
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of abhī-bhāṣ
root bhāṣ, 1st conjugation (bhvādi)
Prefix: abhi
Root: bhāṣ (class 1)
Note: Action of Viśvāmitra.
पौलस्त्यवंशप्रभवः (paulastyavaṁśaprabhavaḥ) - originated from the lineage of Pulastya (sprung from the lineage of Pulastya)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paulastyavaṃśaprabhava
paulastyavaṁśaprabhava - originating from the lineage of Pulastya
Compound type : tatpuruṣa (paulastya+vaṃśa+prabhava)
- paulastya – descendant of Pulastya (a sage), related to Pulastya
proper noun (masculine)
Taddhita derivation from Pulastya (a sage) - vaṃśa – bamboo, lineage, family, race
noun (masculine) - prabhava – origin, source, birth, sprung from
noun (masculine)
Derived from pra-√bhū (to arise, originate)
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Describes Rāvaṇa.
रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa (Rāvaṇa (a proper name, the chief of Rākṣasas))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (name of the Rākṣasa king of Lankā)
Note: The subject of the statement.
नाम (nāma) - named, by name (name, by name, indeed, namely)
(indeclinable)
Note: Connects the name with the person/entity.
राक्षसः (rākṣasaḥ) - a Rākṣasa (demon, fiend, Rākṣasa)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - a Rākṣasa (demon), belonging to Rākṣasas
Note: Identifies Rāvaṇa's species.