Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,19

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-19, verse-11

चतुर्णामात्मजानां हि प्रीतिः परमिका मम ।
ज्येष्ठं धर्मप्रधानं च न रामं नेतुमर्हसि ॥११॥
11. caturṇāmātmajānāṃ hi prītiḥ paramikā mama ,
jyeṣṭhaṃ dharmapradhānaṃ ca na rāmaṃ netumarhasi.
11. caturṇām ātmajānām hi prītiḥ paramikā mama
jyeṣṭham dharma-pradhānam ca na rāmam netum arhasi
11. hi caturṇām ātmajānām mama paramikā prītiḥ ca jyeṣṭham
dharma-pradhānam (rāmam) (ataḥ) rāmam netum na arhasi
11. Indeed, my supreme affection is for my four sons, especially for the eldest, who is foremost in righteousness (dharma). You should not take Rāma.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • चतुर्णाम् (caturṇām) - of four
  • आत्मजानाम् (ātmajānām) - of sons, of those born from oneself
  • हि (hi) - indeed, surely, for
  • प्रीतिः (prītiḥ) - affection, love, pleasure
  • परमिका (paramikā) - supreme, highest, utmost
  • मम (mama) - my, of me
  • ज्येष्ठम् (jyeṣṭham) - Refers to Rāma as Daśaratha's eldest son (the eldest, the oldest)
  • धर्म-प्रधानम् (dharma-pradhānam) - Refers to Rāma being supreme in observing natural law (dharma) (foremost in righteousness (dharma))
  • (ca) - and, also
  • (na) - not, no
  • रामम् (rāmam) - Rāma
  • नेतुम् (netum) - to lead, to take, to carry
  • अर्हसि (arhasi) - you ought, you should, you are able

Words meanings and morphology

चतुर्णाम् (caturṇām) - of four
(numeral)
Note: Used here for masculine nouns
आत्मजानाम् (ātmajānām) - of sons, of those born from oneself
(noun)
Genitive, masculine, plural of ātmaja
ātmaja - self-born, son, daughter, Kāma (god of love)
Compound type : tatpuruṣa (ātman+ja)
  • ātman – self, soul, spirit, essence, ego (ātman)
    noun (masculine)
  • ja – born, produced from, originating in
    adjective
    Suffix indicating 'born from'
    Root: jan (class 4)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
प्रीतिः (prītiḥ) - affection, love, pleasure
(noun)
Nominative, feminine, singular of prīti
prīti - love, affection, fondness, pleasure, joy
परमिका (paramikā) - supreme, highest, utmost
(adjective)
Nominative, feminine, singular of paramika
paramika - supreme, highest, ultimate, principal
Derived from 'parama' (supreme) with a suffix
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
ज्येष्ठम् (jyeṣṭham) - Refers to Rāma as Daśaratha's eldest son (the eldest, the oldest)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jyeṣṭha
jyeṣṭha - eldest, oldest, chief, principal
Superlative degree of 'vṛddha' (old)
धर्म-प्रधानम् (dharma-pradhānam) - Refers to Rāma being supreme in observing natural law (dharma) (foremost in righteousness (dharma))
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dharma-pradhāna
dharma-pradhāna - foremost in righteousness, pre-eminent in natural law (dharma)
Compound type : tatpuruṣa (dharma+pradhāna)
  • dharma – natural law, righteousness, duty, virtue, constitution (dharma)
    noun (masculine)
  • pradhāna – chief, principal, main, most important
    adjective (masculine)
Note: Modifies 'jyeṣṭham' (Rāma)
(ca) - and, also
(indeclinable)
(na) - not, no
(indeclinable)
रामम् (rāmam) - Rāma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a prominent deity in Hinduism, the seventh avatar of Vishnu)
नेतुम् (netum) - to lead, to take, to carry
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of the verb 'nī'
Root: nī (class 1)
अर्हसि (arhasi) - you ought, you should, you are able
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of arh
Root: arh (class 1)