Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,41

बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्       bṛhat-pārāśara-horā-śāstram - chapter-41, verse-29

पारिजाते स्थितौ तौ चेन्नृपो लोकानुरक्षकः ।
उत्तमे चोत्तमो भूपो गजवाजिरथादिमान् ॥२९॥
29. pārijāte sthitau tau cennṛpo lokānurakṣakaḥ .
uttame cottamo bhūpo gajavājirathādimān.
29. pārijāte sthitau tau cet nṛpaḥ lokānurakṣakaḥ
uttame ca uttamaḥ bhūpaḥ gajavājirathādimān
29. If those two (lords) are situated in the Pārijāta yoga, the king (nṛpa) will be a protector of the people. And if they are in the Uttama yoga, the king (bhūpa) will be most excellent, endowed with elephants, horses, chariots, and so forth.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पारिजाते (pārijāte) - in the astrological combination known as Pārijāta yoga (in Pārijāta, in the Pārijāta yoga)
  • स्थितौ (sthitau) - the two lords (from the previous verse) being situated ((those two) situated, standing, abiding)
  • तौ (tau) - the two lords (of quadrant and trine houses) (those two (masculine))
  • चेत् (cet) - if, in case that
  • नृपः (nṛpaḥ) - king, ruler
  • लोकानुरक्षकः (lokānurakṣakaḥ) - protector of the people
  • उत्तमे (uttame) - in the astrological combination known as Uttama yoga (in Uttama, in the best)
  • (ca) - and, also
  • उत्तमः (uttamaḥ) - most excellent or supreme in quality (excellent, best, highest)
  • भूपः (bhūpaḥ) - king, ruler
  • गजवाजिरथादिमान् (gajavājirathādimān) - endowed with a powerful military and regal possessions, indicative of a sovereign ruler (possessing elephants, horses, chariots, and so on)

Words meanings and morphology

पारिजाते (pārijāte) - in the astrological combination known as Pārijāta yoga (in Pārijāta, in the Pārijāta yoga)
(noun)
Locative, masculine, singular of pārijāta
pārijāta - a celestial coral tree; (in astrology) a specific yoga
स्थितौ (sthitau) - the two lords (from the previous verse) being situated ((those two) situated, standing, abiding)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of sthita
sthita - situated, standing, abiding, placed
Past Passive Participle
Derived from the root 'sthā' (to stand, to be, to remain)
Root: sthā (class 1)
तौ (tau) - the two lords (of quadrant and trine houses) (those two (masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, it
चेत् (cet) - if, in case that
(indeclinable)
नृपः (nṛpaḥ) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler, sovereign (literally 'protector of men')
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
  • nṛ – man, human being
    noun (masculine)
  • pa – protector, guardian (suffix)
    suffix
लोकानुरक्षकः (lokānurakṣakaḥ) - protector of the people
(noun)
Nominative, masculine, singular of lokānurakṣaka
lokānurakṣaka - protector of people, guardian of the world
Compound type : tatpuruṣa (loka+anurakṣaka)
  • loka – world, people, mankind, realm
    noun (masculine)
  • anurakṣaka – protector, preserver, guardian
    noun (masculine)
उत्तमे (uttame) - in the astrological combination known as Uttama yoga (in Uttama, in the best)
(noun)
Locative, masculine, singular of uttama
uttama - best, excellent, highest; (in astrology) a specific yoga
(ca) - and, also
(indeclinable)
उत्तमः (uttamaḥ) - most excellent or supreme in quality (excellent, best, highest)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of uttama
uttama - best, excellent, highest, supreme
भूपः (bhūpaḥ) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhūpa
bhūpa - king, ruler, monarch (literally 'earth-protector')
Compound type : tatpuruṣa (bhū+pa)
  • bhū – earth, land, ground
    noun (feminine)
  • pa – protector, guardian (suffix)
    suffix
गजवाजिरथादिमान् (gajavājirathādimān) - endowed with a powerful military and regal possessions, indicative of a sovereign ruler (possessing elephants, horses, chariots, and so on)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gajavājirathādimat
gajavājirathādimat - possessing elephants, horses, chariots, and so forth; wealthy in terms of military assets
Compound ending with '-mat' suffix indicating possession
Compound type : bahuvrīhi (gaja+vājin+ratha+ādi+mat)
  • gaja – elephant
    noun (masculine)
  • vājin – horse, steed
    noun (masculine)
  • ratha – chariot
    noun (masculine)
  • ādi – beginning, first; and so on, et cetera
    indeclinable
  • mat – possessing, having, endowed with (suffix)
    suffix
    Possessive suffix