मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-59, verse-27
विभक्तो नवधा विप्र नक्षत्राणां त्रयं त्रयम् ।
दिशस्तथापि नवधा विभक्ता मुनिसत्तम ॥२७॥
दिशस्तथापि नवधा विभक्ता मुनिसत्तम ॥२७॥
27. vibhakto navadhā vipra nakṣatrāṇāṃ trayaṃ trayam .
diśastathāpi navadhā vibhaktā munisattama.
diśastathāpi navadhā vibhaktā munisattama.
27.
vibhaktaḥ navadhā vipra nakṣatrāṇām trayam trayam
| diśaḥ tathā api navadhā vibhaktāḥ munisattama
| diśaḥ tathā api navadhā vibhaktāḥ munisattama
27.
O Brahmin (vipra), the constellations are divided in nine ways, three by three. And similarly, O best of sages (munisattama), the directions are also divided in nine ways.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विभक्तः (vibhaktaḥ) - divided (divided, separated, distributed)
- नवधा (navadhā) - in nine ways (in nine ways, ninefold)
- विप्र (vipra) - O Brahmin (O Brahmin, O inspired one)
- नक्षत्राणाम् (nakṣatrāṇām) - of the constellations (of the constellations, of the stars)
- त्रयम् (trayam) - a group of three (a triad, a group of three)
- त्रयम् (trayam) - a group of three (used distributively with the preceding 'trayam' to mean 'three each') (a triad, a group of three)
- दिशः (diśaḥ) - directions (directions, quarters of the sky)
- तथा (tathā) - similarly (thus, so, similarly, and)
- अपि (api) - also (also, even, too)
- नवधा (navadhā) - in nine ways (in nine ways, ninefold)
- विभक्ताः (vibhaktāḥ) - divided (divided, separated, distributed)
- मुनिसत्तम (munisattama) - O best of sages (O best of sages, O most excellent ascetic)
Words meanings and morphology
विभक्तः (vibhaktaḥ) - divided (divided, separated, distributed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vibhakta
vibhakta - divided, separated, distributed, distinct
Past Passive Participle
Derived from prefix vi- + root bhaj (to divide, distribute).
Prefix: vi
Root: bhaj (class 1)
Note: Acts as a predicate adjective.
नवधा (navadhā) - in nine ways (in nine ways, ninefold)
(indeclinable)
Derived from nava (nine) + -dhā suffix (in X ways).
Note: Adverbial usage.
विप्र (vipra) - O Brahmin (O Brahmin, O inspired one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vipra
vipra - Brahmin, priest, inspired, wise
Note: Used as an address.
नक्षत्राणाम् (nakṣatrāṇām) - of the constellations (of the constellations, of the stars)
(noun)
Genitive, neuter, plural of nakṣatra
nakṣatra - constellation, star, lunar mansion
Note: Denotes possession or relation.
त्रयम् (trayam) - a group of three (a triad, a group of three)
(noun)
Nominative, neuter, singular of traya
traya - triad, group of three, three
Note: Used in a distributive sense when repeated.
त्रयम् (trayam) - a group of three (used distributively with the preceding 'trayam' to mean 'three each') (a triad, a group of three)
(noun)
Nominative, neuter, singular of traya
traya - triad, group of three, three
Note: The repetition 'trayam trayam' signifies 'three each'.
दिशः (diśaḥ) - directions (directions, quarters of the sky)
(noun)
Nominative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter of the sky, region
Note: Nominative plural form.
तथा (tathā) - similarly (thus, so, similarly, and)
(indeclinable)
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
नवधा (navadhā) - in nine ways (in nine ways, ninefold)
(indeclinable)
Derived from nava (nine) + -dhā suffix (in X ways).
Note: Adverbial usage.
विभक्ताः (vibhaktāḥ) - divided (divided, separated, distributed)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of vibhakta
vibhakta - divided, separated, distributed, distinct
Past Passive Participle
Derived from prefix vi- + root bhaj (to divide, distribute).
Prefix: vi
Root: bhaj (class 1)
Note: Acts as a predicate adjective.
मुनिसत्तम (munisattama) - O best of sages (O best of sages, O most excellent ascetic)
(noun)
Vocative, masculine, singular of munisattama
munisattama - best of sages, most excellent ascetic
Compound of muni (sage) + sattama (most excellent, superlative of sat).
Compound type : tatpuruṣa (muni+sattama)
- muni – sage, ascetic, silent one
noun (masculine) - sattama – best, most excellent
adjective (masculine)
Superlative suffix -tama added to sat (good, existing).
Note: Used as an address.