मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-59, verse-26
वनेषु तेषु वर्षेषु शतशोऽथ सहस्रशः ।
तत्रापि भगवान् विष्णुः प्राक्शिरा मत्स्यरूपवान् ॥२६॥
तत्रापि भगवान् विष्णुः प्राक्शिरा मत्स्यरूपवान् ॥२६॥
26. vaneṣu teṣu varṣeṣu śataśo'tha sahasraśaḥ .
tatrāpi bhagavān viṣṇuḥ prākśirā matsyarūpavān.
tatrāpi bhagavān viṣṇuḥ prākśirā matsyarūpavān.
26.
vaneṣu teṣu varṣeṣu śataśaḥ atha sahasraśaḥ |
tatra api bhagavān viṣṇuḥ prākśirā matsyarūpavān
tatra api bhagavān viṣṇuḥ prākśirā matsyarūpavān
26.
In those hundreds and thousands of forests and regions, the divine Lord Viṣṇu is present, facing east, in the form of a fish.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वनेषु (vaneṣu) - in the forests (in the forests, in the groves)
- तेषु (teṣu) - in those (referring to the previously mentioned regions/forests) (in those)
- वर्षेषु (varṣeṣu) - in the regions/continents (in the regions/continents, in the years)
- शतशः (śataśaḥ) - in hundreds (by hundreds, in hundreds)
- अथ (atha) - and, moreover (then, and, moreover)
- सहस्रशः (sahasraśaḥ) - in thousands (by thousands, in thousands)
- तत्र (tatra) - there (there, in that place)
- अपि (api) - also, even (also, even, too)
- भगवान् (bhagavān) - the divine Lord (divine, glorious, worshipful, Lord)
- विष्णुः (viṣṇuḥ) - Lord Viṣṇu (Viṣṇu (proper noun))
- प्राक्शिरा (prākśirā) - with his head facing east (eastern-headed, with head to the east)
- मत्स्यरूपवान् (matsyarūpavān) - in the form of a fish (having the form of a fish)
Words meanings and morphology
वनेषु (vaneṣu) - in the forests (in the forests, in the groves)
(noun)
Locative, neuter, plural of vana
vana - forest, grove, wood, water
तेषु (teṣu) - in those (referring to the previously mentioned regions/forests) (in those)
(pronoun)
Locative, neuter, plural of tad
tad - that, those
Note: Agrees with 'vaneṣu' and 'varṣeṣu'.
वर्षेषु (varṣeṣu) - in the regions/continents (in the regions/continents, in the years)
(noun)
Locative, neuter, plural of varṣa
varṣa - rain, rainy season, year, continent, region
शतशः (śataśaḥ) - in hundreds (by hundreds, in hundreds)
(indeclinable)
Suffix -śas (of manner or quantity) added to śata (hundred).
अथ (atha) - and, moreover (then, and, moreover)
(indeclinable)
Note: Connects 'hundreds' and 'thousands'.
सहस्रशः (sahasraśaḥ) - in thousands (by thousands, in thousands)
(indeclinable)
Suffix -śas (of manner or quantity) added to sahasra (thousand).
तत्र (tatra) - there (there, in that place)
(indeclinable)
Note: Refers to the location described in the preceding verses.
अपि (api) - also, even (also, even, too)
(indeclinable)
भगवान् (bhagavān) - the divine Lord (divine, glorious, worshipful, Lord)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - possessing fortune, glorious, divine, worshipful, Lord
Derived from bhaga (fortune, excellence) + -vat (possessing).
Note: Adjective used as an epithet for a deity.
विष्णुः (viṣṇuḥ) - Lord Viṣṇu (Viṣṇu (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viṣṇu
viṣṇu - Viṣṇu (a principal deity in Hinduism)
प्राक्शिरा (prākśirā) - with his head facing east (eastern-headed, with head to the east)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prākśiras
prākśiras - having the head towards the east
Compound of prāk (eastward) + śiras (head). Irregular masculine nominative singular form.
Compound type : bahuvrīhi (prāc+śiras)
- prāc – east, eastern
indeclinable
Directional adverb/adjective. 'prāk' is the sandhi form of 'prāc' before certain consonants. - śiras – head
noun (neuter)
Note: Agrees with 'viṣṇuḥ'.
मत्स्यरूपवान् (matsyarūpavān) - in the form of a fish (having the form of a fish)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of matsyarūpavat
matsyarūpavat - having the form of a fish
Compound: matsya (fish) + rūpa (form) + -vat (possessing).
Compound type : bahuvrīhi (matsya+rūpa+vat)
- matsya – fish
noun (masculine) - rūpa – form, shape, appearance
noun (neuter) - vat – possessing, like
suffix
Suffix -vat indicating possession or likeness.
Note: Agrees with 'viṣṇuḥ'.