मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-17, verse-14
निर्दहत्यवमन्तारं दुर्वासा भगवानजः ।
रौद्रं समाश्रित्य वपुर्दृङ्मनोवाग्भिरुद्धतः ॥१४॥
रौद्रं समाश्रित्य वपुर्दृङ्मनोवाग्भिरुद्धतः ॥१४॥
14. nirdahatyavamantāraṃ durvāsā bhagavānajaḥ .
raudraṃ samāśritya vapurdṛṅmanovāgbhiruddhataḥ.
raudraṃ samāśritya vapurdṛṅmanovāgbhiruddhataḥ.
14.
nirdahati avamantāram durvāsāḥ bhagavān ajaḥ
raudram samāśritya vapuḥ dṛk-manas-vāc-bhiḥ uddhataḥ
raudram samāśritya vapuḥ dṛk-manas-vāc-bhiḥ uddhataḥ
14.
Lord Durvāsā, the unborn (aja), burns down anyone who disrespects him. He does so by assuming a fierce form and acting impudently with his sight, mind, and speech.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निर्दहति (nirdahati) - burns down (burns down, destroys)
- अवमन्तारम् (avamantāram) - anyone who disrespects him (one who disrespects, an insulter)
- दुर्वासाः (durvāsāḥ) - Durvāsā (name of a sage)
- भगवान् (bhagavān) - Lord (Lord, venerable, divine)
- अजः (ajaḥ) - unborn (an epithet for deities) (unborn, goat)
- रौद्रम् (raudram) - fierce (fierce, terrible, belonging to Rudra)
- समाश्रित्य (samāśritya) - by assuming (having resorted to, having taken refuge in, having assumed)
- वपुः (vapuḥ) - form (body, form)
- दृक्-मनस्-वाच्-भिः (dṛk-manas-vāc-bhiḥ) - with his sight, mind, and speech (by sight, mind, and speech)
- उद्धतः (uddhataḥ) - impudently (as an adjective modifying the implied subject Durvāsā) (arrogant, impudent, excited)
Words meanings and morphology
निर्दहति (nirdahati) - burns down (burns down, destroys)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dah
Prefix: nir
Root: dah (class 1)
अवमन्तारम् (avamantāram) - anyone who disrespects him (one who disrespects, an insulter)
(noun)
Accusative, masculine, singular of avamantṛ
avamantṛ - despiser, scorner, insulter
Agent Noun
from root man with prefixes ava
Prefix: ava
Root: man (class 4)
दुर्वासाः (durvāsāḥ) - Durvāsā (name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of durvāsas
durvāsas - Name of a sage known for his short temper
भगवान् (bhagavān) - Lord (Lord, venerable, divine)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - illustrious, divine, adorable, venerable, lord
अजः (ajaḥ) - unborn (an epithet for deities) (unborn, goat)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aja
aja - unborn; primal being; a goat
रौद्रम् (raudram) - fierce (fierce, terrible, belonging to Rudra)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of raudra
raudra - fierce, terrible, furious; relating to Rudra
Note: Qualifies vapuḥ.
समाश्रित्य (samāśritya) - by assuming (having resorted to, having taken refuge in, having assumed)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
from root śri with prefixes sam-ā
Prefixes: sam+ā
Root: śri (class 1)
वपुः (vapuḥ) - form (body, form)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vapus
vapus - body, form, figure, wonderful form
दृक्-मनस्-वाच्-भिः (dṛk-manas-vāc-bhiḥ) - with his sight, mind, and speech (by sight, mind, and speech)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dṛk-manas-vāc
dṛk-manas-vāc - sight, mind, speech
Compound type : dvandva (dṛk+manas+vāc)
- dṛk – sight, eye, understanding
noun (feminine)
from root dṛś
Root: dṛś (class 1) - manas – mind, intellect, thought
noun (neuter)
Root: man (class 4) - vāc – speech, voice, word
noun (feminine)
Note: Instrumental plural of a dvandva compound.
उद्धतः (uddhataḥ) - impudently (as an adjective modifying the implied subject Durvāsā) (arrogant, impudent, excited)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of uddhata
uddhata - raised, lifted up, arrogant, impudent, rough
Past Passive Participle
from root han with prefix ud
Prefix: ud
Root: han (class 2)
Note: Refers to Durvāsā.