मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-17, verse-10
दुर्वासास्तमसोद्रिक्तो रुद्रांशः समजायत ।
इति पुत्रत्रयं तस्या जज्ञे ब्रह्मेशवैष्णवम् ॥१०॥
इति पुत्रत्रयं तस्या जज्ञे ब्रह्मेशवैष्णवम् ॥१०॥
10. durvāsāstamasodrikto rudrāṃśaḥ samajāyata .
iti putratrayaṃ tasyā jajñe brahmeśavaiṣṇavam.
iti putratrayaṃ tasyā jajñe brahmeśavaiṣṇavam.
10.
durvāsāḥ tamasodriktaḥ rudrāṃśaḥ samajāyata
iti putratrayam tasyāḥ jajñe brahmeśavaiṣṇavam
iti putratrayam tasyāḥ jajñe brahmeśavaiṣṇavam
10.
Durvasa, dominated by the quality of darkness (tamas) and a portion of Rudra (Shiva), was born. Thus, her three sons — embodiments of Brahma, Ishvara (Shiva), and Vishnu — were born.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दुर्वासाः (durvāsāḥ) - The sage Durvasa, son of Atri and Anasuya, an incarnation of Shiva. (Durvasa (a sage))
- तमसोद्रिक्तः (tamasodriktaḥ) - characterized by the quality of darkness (tamas), indicating an irritable or fierce nature typical of Durvasa (dominated by darkness, full of tamas)
- रुद्रांशः (rudrāṁśaḥ) - Durvasa as a partial incarnation or emanation of Shiva (Rudra). (a portion of Rudra, an incarnation of Rudra)
- समजायत (samajāyata) - was born, originated, came into being
- इति (iti) - Introduces the summary statement about the three sons' births. (thus, in this manner, so)
- पुत्रत्रयम् (putratrayam) - The three sons of Atri and Anasuya (Soma, Dattatreya, Durvasa). (a triad of sons, three sons)
- तस्याः (tasyāḥ) - referring to Anasuya, wife of Atri (implied from the context of the three sons of Atri). (of her, her)
- जज्ञे (jajñe) - was born, were born, came into being
- ब्रह्मेशवैष्णवम् (brahmeśavaiṣṇavam) - Describing the three sons as incarnations or aspects of the Hindu trinity (Brahma, Shiva, and Vishnu). (relating to Brahma, Ishvara (Shiva), and Vishnu; embodying Brahma, Shiva, and Vishnu)
Words meanings and morphology
दुर्वासाः (durvāsāḥ) - The sage Durvasa, son of Atri and Anasuya, an incarnation of Shiva. (Durvasa (a sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of durvāsas
durvāsas - Durvasa (a legendary sage known for his short temper)
Note: The subject of the first clause.
तमसोद्रिक्तः (tamasodriktaḥ) - characterized by the quality of darkness (tamas), indicating an irritable or fierce nature typical of Durvasa (dominated by darkness, full of tamas)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tamasodrikta
tamasodrikta - dominated by tamas, excessively dark or passionate
Compound of tamas (darkness, inertness, one of the three guṇas) and udrikta (exceeded, dominated).
Compound type : Tatpurusha (tamas+udrikta)
- tamas – darkness, ignorance, the quality of inertia or ignorance (one of the three guṇas)
noun (neuter) - udrikta – exceeded, augmented, prominent, dominated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root ric (to leave, to be prominent) with prefix ud- and kta (ta) suffix.
Prefix: ud
Root: ric (class 7)
Note: Describes Durvasa.
रुद्रांशः (rudrāṁśaḥ) - Durvasa as a partial incarnation or emanation of Shiva (Rudra). (a portion of Rudra, an incarnation of Rudra)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rudrāṃśa
rudrāṁśa - a portion of Rudra
Compound of Rudra (a name of Shiva) and aṃśa (portion, part).
Compound type : Tatpurusha (rudra+aṃśa)
- rudra – Rudra (a Vedic deity, later identified with Shiva)
proper noun (masculine) - aṃśa – portion, part, share, incarnation
noun (masculine)
Note: Predicate noun for Durvasa.
समजायत (samajāyata) - was born, originated, came into being
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (luṅ) of jan
Imperfect Tense, Aorist (luṅ) Middle Voice, 3rd person singular, from root jan with upasarga sam-
Prefix: sam
Root: jan (class 4)
Note: Root jan, conjugated in atmanepada.
इति (iti) - Introduces the summary statement about the three sons' births. (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
पुत्रत्रयम् (putratrayam) - The three sons of Atri and Anasuya (Soma, Dattatreya, Durvasa). (a triad of sons, three sons)
(noun)
Nominative, neuter, singular of putratraya
putratraya - a triad of sons, three sons
Compound of putra (son) and traya (group of three).
Compound type : Tatpurusha (putra+traya)
- putra – son, child
noun (masculine) - traya – a triad, a group of three
noun (neuter)
Note: Subject of the second clause.
तस्याः (tasyāḥ) - referring to Anasuya, wife of Atri (implied from the context of the three sons of Atri). (of her, her)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Qualifies 'putratrayam'.
जज्ञे (jajñe) - was born, were born, came into being
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of jan
Perfect Tense (liṭ), Middle Voice, 3rd person singular
Root: jan (class 4)
Note: Grammatically singular verb matching 'putratrayam' (a singular noun meaning 'triad of sons'), but conveying a plural sense for the births.
ब्रह्मेशवैष्णवम् (brahmeśavaiṣṇavam) - Describing the three sons as incarnations or aspects of the Hindu trinity (Brahma, Shiva, and Vishnu). (relating to Brahma, Ishvara (Shiva), and Vishnu; embodying Brahma, Shiva, and Vishnu)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of brahmeśavaiṣṇava
brahmeśavaiṣṇava - relating to or embodying Brahma, Ishvara (Shiva), and Vishnu
Dvanda compound of Brahmā (Brahma), Īśa (Shiva), and Vaiṣṇava (Vishnu-related).
Compound type : Dvanda (brahmā+īśa+vaiṣṇava)
- brahmā – Brahma (the creator deity)
proper noun (masculine) - īśa – Ishvara, lord, Shiva
proper noun (masculine) - vaiṣṇava – relating to Vishnu, a devotee of Vishnu
adjective (masculine)
Derived from Viṣṇu with suffix aṇ (a) to denote relation.
Note: Modifies 'putratrayam'.