महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-51, verse-16
तथेति सा प्रतिश्रुत्य तस्मै पाणिं ददौ तदा ।
चक्रे च पाणिग्रहणं तस्योद्वाहं च गालविः ॥१६॥
चक्रे च पाणिग्रहणं तस्योद्वाहं च गालविः ॥१६॥
16. tatheti sā pratiśrutya tasmai pāṇiṁ dadau tadā ,
cakre ca pāṇigrahaṇaṁ tasyodvāhaṁ ca gālaviḥ.
cakre ca pāṇigrahaṇaṁ tasyodvāhaṁ ca gālaviḥ.
16.
tathā iti sā pratiśrutya tasmai pāṇim dadau tadā
| cakre ca pāṇigrahaṇam tasya udvāham ca gālaviḥ
| cakre ca pāṇigrahaṇam tasya udvāham ca gālaviḥ
16.
sā "tathā" iti pratiśrutya tadā tasmai pāṇim dadau.
ca gālaviḥ tasya pāṇigrahaṇam ca udvāham cakre.
ca gālaviḥ tasya pāṇigrahaṇam ca udvāham cakre.
16.
"So be it," she promised, and then she gave her hand to him. Gālavi then performed the ritual of taking her hand (pāṇigrahaṇa), her marriage.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- इति (iti) - thus, so (marks direct speech or thought), what has been said
- सा (sā) - she, that (feminine singular)
- प्रतिश्रुत्य (pratiśrutya) - having promised, having assented, having agreed
- तस्मै (tasmai) - to him, to that (masculine singular)
- पाणिम् (pāṇim) - hand, forepaw
- ददौ (dadau) - gave, offered
- तदा (tadā) - then, at that time, at that moment
- चक्रे (cakre) - he/she/it made, performed, did
- च (ca) - and, also, moreover
- पाणिग्रहणम् (pāṇigrahaṇam) - taking of the hand, marriage, wedding ceremony
- तस्य (tasya) - her, of her, to her (feminine singular genitive)
- उद्वाहम् (udvāham) - marriage, wedding, leading away (the bride)
- च (ca) - and, also, moreover
- गालविः (gālaviḥ) - Gālavi (proper noun)
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
Indeclinable adverb derived from 'tad' (that)
इति (iti) - thus, so (marks direct speech or thought), what has been said
(indeclinable)
Indeclinable particle marking quotation or conclusion
सा (sā) - she, that (feminine singular)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
प्रतिश्रुत्य (pratiśrutya) - having promised, having assented, having agreed
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (gerund) formed from root 'śru' (to hear) with the prefix 'prati-' (back, in return)
Prefix: prati
Root: śru (class 5)
तस्मै (tasmai) - to him, to that (masculine singular)
(pronoun)
Dative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पाणिम् (pāṇim) - hand, forepaw
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāṇi
pāṇi - hand, forepaw, claw
ददौ (dadau) - gave, offered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dā
Root: dā (class 3)
तदा (tadā) - then, at that time, at that moment
(indeclinable)
Indeclinable adverb of time
चक्रे (cakre) - he/she/it made, performed, did
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
पाणिग्रहणम् (pāṇigrahaṇam) - taking of the hand, marriage, wedding ceremony
(noun)
Accusative, neuter, singular of pāṇigrahaṇa
pāṇigrahaṇa - taking of the hand, marriage, wedding ceremony
Compound noun
Compound type : tatpuruṣa (pāṇi+grahaṇa)
- pāṇi – hand, forepaw
noun (masculine) - grahaṇa – taking, seizing, grasping, receiving
noun (neuter)
Derived from root 'grah' (to seize, take)
Root: grah (class 9)
तस्य (tasya) - her, of her, to her (feminine singular genitive)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the woman being married.
उद्वाहम् (udvāham) - marriage, wedding, leading away (the bride)
(noun)
Accusative, masculine, singular of udvāha
udvāha - marriage, wedding, carrying away, leading away (a bride)
Derived from root 'vah' (to carry) with prefix 'ud-'
Prefix: ud
Root: vah (class 1)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
गालविः (gālaviḥ) - Gālavi (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gālavi
gālavi - Gālavi (name of a sage, son of Viśvāmitra's pupil)