महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-51, verse-1
जनमेजय उवाच ।
कथं कुमारी भगवंस्तपोयुक्ता ह्यभूत्पुरा ।
किमर्थं च तपस्तेपे को वास्या नियमोऽभवत् ॥१॥
कथं कुमारी भगवंस्तपोयुक्ता ह्यभूत्पुरा ।
किमर्थं च तपस्तेपे को वास्या नियमोऽभवत् ॥१॥
1. janamejaya uvāca ,
kathaṁ kumārī bhagavaṁstapoyuktā hyabhūtpurā ,
kimarthaṁ ca tapastepe ko vāsyā niyamo'bhavat.
kathaṁ kumārī bhagavaṁstapoyuktā hyabhūtpurā ,
kimarthaṁ ca tapastepe ko vāsyā niyamo'bhavat.
1.
janamejaya uvāca katham kumārī bhagavan tapas-yuktā hi abhūt
purā kimartham ca tapas tepe kaḥ vā asyāḥ niyamaḥ abhavat
purā kimartham ca tapas tepe kaḥ vā asyāḥ niyamaḥ abhavat
1.
janamejaya uvāca bhagavan purā kumārī katham hi tapas-yuktā
abhūt ca kimartham tapas tepe vā asyāḥ kaḥ niyamaḥ abhavat
abhūt ca kimartham tapas tepe vā asyāḥ kaḥ niyamaḥ abhavat
1.
Janamejaya said: 'O revered one, how did that maiden become devoted to severe penance (tapas) in ancient times? For what reason did she perform penance (tapas)? And what was her specific vow (niyama)?'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जनमेजय (janamejaya) - Janamejaya, the king (Janamejaya (proper name))
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- कथम् (katham) - how (how, in what manner)
- कुमारी (kumārī) - maiden (referring to Vṛddhakanyā from previous verse) (maiden, girl, princess)
- भगवन् (bhagavan) - O revered one (addressing Vaiśampāyana) (O revered one, O divine one)
- तपस्-युक्ता (tapas-yuktā) - devoted to severe penance (engaged in austerity, devoted to penance)
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, for, because)
- अभूत् (abhūt) - became (became, was)
- पुरा (purā) - in ancient times (formerly, anciently, in the past)
- किमर्थम् (kimartham) - for what reason (why, for what purpose)
- च (ca) - and (and, also)
- तपस् (tapas) - penance (tapas) (religious austerity, penance, spiritual effort (tapas))
- तेपे (tepe) - performed (austerity) (performed austerity, heated oneself)
- कः (kaḥ) - what (who, what)
- वा (vā) - and (functioning similarly to `ca` in this context of questions) (or, either...or)
- अस्याः (asyāḥ) - her (of her, by her (feminine))
- नियमः (niyamaḥ) - specific vow (niyama) (rule, observance, restraint, vow (niyama))
- अभवत् (abhavat) - was (was, became)
Words meanings and morphology
जनमेजय (janamejaya) - Janamejaya, the king (Janamejaya (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of janamejaya
janamejaya - Janamejaya (name of a king, son of Parīkṣit)
Note: Subject of `uvāca`.
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense, 3rd person singular, active voice
Reduplicated past tense.
Root: vac (class 2)
कथम् (katham) - how (how, in what manner)
(indeclinable)
कुमारी (kumārī) - maiden (referring to Vṛddhakanyā from previous verse) (maiden, girl, princess)
(noun)
Nominative, feminine, singular of kumārī
kumārī - girl, maiden, daughter, princess
Feminine form of `kumāra`.
Note: Subject of `abhūt`.
भगवन् (bhagavan) - O revered one (addressing Vaiśampāyana) (O revered one, O divine one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - blessed, fortunate, divine, revered (often used as an epithet for deities or venerable persons)
Vocative singular form. Possessive adjective from `bhaga` (fortune, excellence).
तपस्-युक्ता (tapas-yuktā) - devoted to severe penance (engaged in austerity, devoted to penance)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tapas-yukta
tapas-yukta - engaged in austerity, joined with penance
Compound type : tatpuruṣa (tapas+yukta)
- tapas – heat, religious austerity, penance, spiritual effort (tapas)
noun (neuter)
From root `tap` (to heat, to perform austerity).
Root: tap (class 1) - yukta – joined, connected, endowed with, engaged in
adjective (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
From root `yuj` (to join, to yoke) with `kta` suffix.
Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with `kumārī`.
हि (hi) - indeed (indeed, surely, for, because)
(indeclinable)
Emphatic particle.
अभूत् (abhūt) - became (became, was)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (luṅ) of bhū
Imperfect tense, 3rd person singular, active voice
Aorist form.
Root: bhū (class 1)
पुरा (purā) - in ancient times (formerly, anciently, in the past)
(indeclinable)
Adverb of time.
किमर्थम् (kimartham) - for what reason (why, for what purpose)
(indeclinable)
Compound of `kim` (what) and `artham` (purpose).
Compound type : tatpuruṣa (kim+artha)
- kim – what, which, who
pronoun - artha – purpose, meaning, wealth, object
noun (masculine)
Note: Adverbial use.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects clauses.
तपस् (tapas) - penance (tapas) (religious austerity, penance, spiritual effort (tapas))
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - heat, religious austerity, penance, spiritual effort (tapas)
From root `tap` (to heat, to perform austerity).
Root: tap (class 1)
Note: Object of `tepe`.
तेपे (tepe) - performed (austerity) (performed austerity, heated oneself)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of tap
Perfect tense, 3rd person singular, middle voice
Reduplicated past tense with middle endings.
Root: tap (class 1)
Note: Verb for `kumārī`.
कः (kaḥ) - what (who, what)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Nominative masculine singular form.
Note: Subject of `abhavat` regarding `niyamaḥ`.
वा (vā) - and (functioning similarly to `ca` in this context of questions) (or, either...or)
(indeclinable)
Conjunction.
अस्याः (asyāḥ) - her (of her, by her (feminine))
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of idam
idam - this, this one
Genitive singular feminine form of `idam`.
Note: Possessive, "her vow".
नियमः (niyamaḥ) - specific vow (niyama) (rule, observance, restraint, vow (niyama))
(noun)
Nominative, masculine, singular of niyama
niyama - rule, precept, discipline, restraint, observance (niyama)
From `ni` (down, in) + `yam` (to restrain, control).
Prefix: ni
Root: yam (class 1)
Note: Subject of `abhavat`.
अभवत् (abhavat) - was (was, became)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect tense, 3rd person singular, active voice
Augment 'a' + root `bhū` + `at` suffix.
Root: bhū (class 1)