महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-58, verse-7
धनंजयशराभ्यस्तैः स्यन्दनाश्वनरद्विपैः ।
रणभूमिरभूद्राजन्महावैतरणी यथा ॥७॥
रणभूमिरभूद्राजन्महावैतरणी यथा ॥७॥
7. dhanaṁjayaśarābhyastaiḥ syandanāśvanaradvipaiḥ ,
raṇabhūmirabhūdrājanmahāvaitaraṇī yathā.
raṇabhūmirabhūdrājanmahāvaitaraṇī yathā.
7.
dhanañjaya-śara-abhyastaiḥ syandana-aśva-nara-dvipaiḥ
raṇabhūmiḥ abhūt rājan mahā-vaitaraṇī yathā
raṇabhūmiḥ abhūt rājan mahā-vaitaraṇī yathā
7.
rājan dhanañjaya-śara-abhyastaiḥ syandana-aśva-nara-dvipaiḥ
raṇabhūmiḥ mahā-vaitaraṇī yathā abhūt
raṇabhūmiḥ mahā-vaitaraṇī yathā abhūt
7.
O King, the battlefield became like the great river Vaitaraṇī, filled with chariots, horses, men, and elephants assailed by Arjuna's (dhanañjaya) arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धनञ्जय-शर-अभ्यस्तैः (dhanañjaya-śara-abhyastaiḥ) - by those assailed by Arjuna's arrows
- स्यन्दन-अश्व-नर-द्विपैः (syandana-aśva-nara-dvipaiḥ) - by chariots, horses, men, and elephants
- रणभूमिः (raṇabhūmiḥ) - the battlefield, the field of battle
- अभूत् (abhūt) - became, was
- राजन् (rājan) - O king
- महा-वैतरणी (mahā-vaitaraṇī) - the great Vaitaraṇī (river of hell)
- यथा (yathā) - as, like, in the manner that
Words meanings and morphology
धनञ्जय-शर-अभ्यस्तैः (dhanañjaya-śara-abhyastaiḥ) - by those assailed by Arjuna's arrows
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of dhanañjaya-śara-abhyasta
dhanañjaya-śara-abhyasta - assailed or struck by the arrows of Arjuna
Compound type : Tatpuruṣa (dhanañjaya-śara+abhyasta)
- dhanañjaya-śara – Arjuna's arrow
noun (masculine) - dhanañjaya – Arjuna (conqueror of wealth)
proper noun (masculine) - śara – arrow
noun (masculine) - abhyasta – struck, assailed, practised
participle
Past Passive Participle
Derived from root √as (to throw, cast) with prefix abhi-.
Prefix: abhi
Root: as (class 4)
Note: Qualifies 'syandana-aśva-nara-dvipaiḥ'.
स्यन्दन-अश्व-नर-द्विपैः (syandana-aśva-nara-dvipaiḥ) - by chariots, horses, men, and elephants
(noun)
Instrumental, masculine, plural of syandana-aśva-nara-dvipa
syandana-aśva-nara-dvipa - chariots, horses, men, and elephants (collectively)
Compound type : Dvandva (syandana+aśva+nara+dvipa)
- syandana – chariot, car
noun (neuter)
Derived from root √syand (to move, flow).
Root: syand (class 1) - aśva – horse
noun (masculine) - nara – man, person
noun (masculine) - dvipa – elephant (lit. 'two-drinker', referring to its trunk and mouth)
noun (masculine)
Compound 'dvi-pa' (two-drinker).
रणभूमिः (raṇabhūmiḥ) - the battlefield, the field of battle
(noun)
Nominative, feminine, singular of raṇabhūmi
raṇabhūmi - battlefield, ground for war
Compound type : Tatpuruṣa (raṇa+bhūmi)
- raṇa – battle, war, fight
noun (masculine)
Root: raṇ (class 1) - bhūmi – earth, ground, land
noun (feminine)
अभूत् (abhūt) - became, was
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (Luṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
महा-वैतरणी (mahā-vaitaraṇī) - the great Vaitaraṇī (river of hell)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of mahā-vaitaraṇī
mahā-vaitaraṇī - the great Vaitaraṇī river (a mythical river of hell)
Compound type : Karmadhāraya (mahā+vaitaraṇī)
- mahā – great, mighty, large
adjective - vaitaraṇī – the river Vaitaraṇī (a mythical river that separates the living world from the realm of the dead)
proper noun (feminine)
यथा (yathā) - as, like, in the manner that
(indeclinable)