Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,58

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-58, verse-21

समागम्य स भीमेन मन्त्रयित्वा च फल्गुनः ।
विशल्यमरुजं चास्मै कथयित्वा युधिष्ठिरम् ॥२१॥
21. samāgamya sa bhīmena mantrayitvā ca phalgunaḥ ,
viśalyamarujaṁ cāsmai kathayitvā yudhiṣṭhiram.
21. samāgamya saḥ bhīmena mantrayitvā ca phalgunaḥ
viśalyam arujam ca asmai kathayitvā yudhiṣṭhiram
21. phalgunaḥ saḥ bhīmena samāgamya ca mantrayitvā,
ca asmai viśalyam arujam yudhiṣṭhiram kathayitvā
21. Having met with Bhīmasena and consulted with him, Phalguna (Arjuna) then informed him (Bhīmasena) about Yudhiṣṭhira, who was free of arrows (unwounded) and free of pain (healthy).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • समागम्य (samāgamya) - having met, having joined, having come together
  • सः (saḥ) - Arjuna (he)
  • भीमेन (bhīmena) - by Bhīmasena, with Bhīmasena
  • मन्त्रयित्वा (mantrayitvā) - having consulted, having deliberated
  • (ca) - and
  • फल्गुनः (phalgunaḥ) - Phalguna (Arjuna)
  • विशल्यम् (viśalyam) - Yudhiṣṭhira, free from arrows or wounds (unwounded, without an arrow)
  • अरुजम् (arujam) - Yudhiṣṭhira, free from pain or injury (without pain, healthy)
  • (ca) - and
  • अस्मै (asmai) - to Bhīmasena (to him, for him)
  • कथयित्वा (kathayitvā) - having told, having narrated
  • युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhiṣṭhira

Words meanings and morphology

समागम्य (samāgamya) - having met, having joined, having come together
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'gam' (to go) with prefixes 'sam' and 'ā'
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
सः (saḥ) - Arjuna (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
भीमेन (bhīmena) - by Bhīmasena, with Bhīmasena
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhīmasena (name of a Pāṇḍava brother)
मन्त्रयित्वा (mantrayitvā) - having consulted, having deliberated
(indeclinable)
Absolutive (Gerund) of a denominative verb
Derived from the root of 'mantra' (council, sacred utterance) forming a denominative verb 'mantray' (to consult) + absolutive suffix.
Root: mantr (class 10)
(ca) - and
(indeclinable)
फल्गुनः (phalgunaḥ) - Phalguna (Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of phalguna
phalguna - Phalguna (an epithet of Arjuna, born in the month of Phālguna or on the constellation Phalguni)
विशल्यम् (viśalyam) - Yudhiṣṭhira, free from arrows or wounds (unwounded, without an arrow)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of viśalya
viśalya - without an arrow/dart, free from pain, unwounded
Bahuvrīhi compound: 'vi' (without) + 'śalya' (arrow, pain)
Compound type : bahuvrīhi (vi+śalya)
  • vi – apart, without, dis-
    indeclinable
    Prefix indicating separation or negation
  • śalya – arrow, dart, thorn, pain
    noun (neuter)
अरुजम् (arujam) - Yudhiṣṭhira, free from pain or injury (without pain, healthy)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of aruja
aruja - without pain, healthy, free from disease
Nañ-Tatpuruṣa compound: 'a' (not) + 'ruja' (pain)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+ruja)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • ruja – pain, disease, sickness
    noun (feminine)
    Root: ruj (class 6)
(ca) - and
(indeclinable)
अस्मै (asmai) - to Bhīmasena (to him, for him)
(pronoun)
Dative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
कथयित्वा (kathayitvā) - having told, having narrated
(indeclinable)
Absolutive (Gerund) of a causative/denominative verb
Derived from root 'kath' (to tell, narrate), possibly via a causative stem 'kathay' + absolutive suffix.
Root: kath (class 10)
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (eldest of the Pāṇḍava brothers, steady in battle)
Aluk-Tatpuruṣa compound: 'yudhi' (in battle) + 'sthira' (firm, steady). The locative 'yudhi' is retained in the compound.
Compound type : aluk-tatpuruṣa (yudhi+sthira)
  • yudhi – in battle, in war
    noun (feminine)
    Locative singular of 'yudh' (battle)
  • sthira – firm, steady, stable, constant
    adjective (masculine)
    Root: sthā (class 1)