महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-54, verse-9
अथ कृष्णं महाबाहुरब्रवीत्पाकशासनिः ।
आश्वासय सुभद्रां त्वं भगिनीं स्नुषया सह ॥९॥
आश्वासय सुभद्रां त्वं भगिनीं स्नुषया सह ॥९॥
9. atha kṛṣṇaṁ mahābāhurabravītpākaśāsaniḥ ,
āśvāsaya subhadrāṁ tvaṁ bhaginīṁ snuṣayā saha.
āśvāsaya subhadrāṁ tvaṁ bhaginīṁ snuṣayā saha.
9.
atha kṛṣṇam mahābāhuḥ abravīt pākaśāsaniḥ
āśvāsaya subhadrām tvam bhaginīm snuṣayā saha
āśvāsaya subhadrām tvam bhaginīm snuṣayā saha
9.
atha mahābāhuḥ pākaśāsaniḥ kṛṣṇam abravīt
tvam bhaginīm subhadrām snuṣayā saha āśvāsaya
tvam bhaginīm subhadrām snuṣayā saha āśvāsaya
9.
Then Arjuna, the mighty-armed son of Indra, said to Krishna: "You console your sister Subhadra along with your daughter-in-law."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then (indicating sequence) (then, now, thereupon)
- कृष्णम् (kṛṣṇam) - to Krishna (referring to Vasudeva-Krishna) (to Krishna)
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed (epithet for Arjuna) (mighty-armed, strong-armed)
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke (past tense) (spoke, said)
- पाकशासनिः (pākaśāsaniḥ) - son of Pakaśāsana (Indra), i.e., Arjuna (son of Pakaśāsana (Indra))
- आश्वासय (āśvāsaya) - console (imperative) (console, comfort)
- सुभद्राम् (subhadrām) - Subhadra (Krishna's sister and Arjuna's wife) (Subhadra)
- त्वम् (tvam) - you (singular, referring to Krishna) (you)
- भगिनीम् (bhaginīm) - sister (referring to Subhadra) (sister)
- स्नुषया (snuṣayā) - with daughter-in-law (Uttara, Abhimanyu's wife) (with daughter-in-law)
- सह (saha) - with (with, accompanied by)
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then (indicating sequence) (then, now, thereupon)
(indeclinable)
कृष्णम् (kṛṣṇam) - to Krishna (referring to Vasudeva-Krishna) (to Krishna)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna; black, dark
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed (epithet for Arjuna) (mighty-armed, strong-armed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed
Compound type : bahuvrihi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Used here as an epithet, functioning as a noun.
अब्रवीत् (abravīt) - spoke (past tense) (spoke, said)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
पाकशासनिः (pākaśāsaniḥ) - son of Pakaśāsana (Indra), i.e., Arjuna (son of Pakaśāsana (Indra))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pākaśāsani
pākaśāsani - son of Pakaśāsana (Indra)
Derived from Pakaśāsana (Indra) + i (patronymic suffix)
Note: Patronymic for Arjuna.
आश्वासय (āśvāsaya) - console (imperative) (console, comfort)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of āśvās
Prefix: ā
Root: śvās (class 2)
सुभद्राम् (subhadrām) - Subhadra (Krishna's sister and Arjuna's wife) (Subhadra)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of subhadrā
subhadrā - Subhadra (name of a female); very auspicious, blessed
त्वम् (tvam) - you (singular, referring to Krishna) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of tvad
tvad - you
भगिनीम् (bhaginīm) - sister (referring to Subhadra) (sister)
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhaginī
bhaginī - sister
स्नुषया (snuṣayā) - with daughter-in-law (Uttara, Abhimanyu's wife) (with daughter-in-law)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of snuṣā
snuṣā - daughter-in-law
सह (saha) - with (with, accompanied by)
(indeclinable)