Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,54

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-54, verse-2

नरनारायणौ क्रुद्धौ ज्ञात्वा देवाः सवासवाः ।
व्यथिताश्चिन्तयामासुः किं स्विदेतद्भविष्यति ॥२॥
2. naranārāyaṇau kruddhau jñātvā devāḥ savāsavāḥ ,
vyathitāścintayāmāsuḥ kiṁ svidetadbhaviṣyati.
2. nara-nārāyaṇau kruddhau jñātvā devāḥ sa-vāsavāḥ |
vyathitāḥ cintayām āsuḥ kim svit etat bhaviṣyati
2. sa-vāsavāḥ devāḥ nara-nārāyaṇau kruddhau jñātvā
vyathitāḥ kim svit etat bhaviṣyati cintayām āsuḥ
2. Having known Nara and Nārāyaṇa to be enraged, the gods along with Vāsava (Indra) became distressed and wondered, "What indeed will this become?"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • नर-नारायणौ (nara-nārāyaṇau) - The two sages, often identified with Arjuna and Kṛṣṇa. (Nara and Nārāyaṇa)
  • क्रुद्धौ (kruddhau) - Nara and Nārāyaṇa were enraged. (enraged, angry, furious)
  • ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, having understood
  • देवाः (devāḥ) - The celestial beings. (gods, deities)
  • स-वासवाः (sa-vāsavāḥ) - Including Indra. (with Vasava, with Indra)
  • व्यथिताः (vyathitāḥ) - The gods became distressed. (distressed, agitated, troubled)
  • चिन्तयाम् (cintayām) - Part of periphrastic perfect `cintayām āsuḥ`. (having thought)
  • आसुः (āsuḥ) - They thought. Part of periphrastic perfect `cintayām āsuḥ`. (they were, they became)
  • किम् (kim) - Introducing a question. (what, why)
  • स्वित् (svit) - Emphasizes the uncertainty of the question. (indeed, perhaps, whether)
  • एतत् (etat) - Refers to the current situation or future events. (this, this one)
  • भविष्यति (bhaviṣyati) - Refers to a future event. (will be, will happen)

Words meanings and morphology

नर-नारायणौ (nara-nārāyaṇau) - The two sages, often identified with Arjuna and Kṛṣṇa. (Nara and Nārāyaṇa)
(proper noun)
Accusative, masculine, dual of nara-nārāyaṇa
nara-nārāyaṇa - Nara and Nārāyaṇa (mythological sages, often associated with Arjuna and Kṛṣṇa)
Dvandva compound
Compound type : dvandva (nara+nārāyaṇa)
  • nara – man, human, primeval man, hero
    noun (masculine)
    Root: nṛ
  • nārāyaṇa – Nārāyaṇa (epithet of Viṣṇu/Kṛṣṇa), protector of men
    proper noun (masculine)
    Derived from nara (man) or nārā (waters) + ayaṇa (going, path)
Note: Acts as object of `jñātvā`.
क्रुद्धौ (kruddhau) - Nara and Nārāyaṇa were enraged. (enraged, angry, furious)
(adjective)
Accusative, masculine, dual of kruddha
kruddha - angry, enraged, furious, wrathful
Past Passive Participle
From √krudh (to be angry)
Root: krudh (class 4)
Note: Qualifies `nara-nārāyaṇau`.
ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, having understood
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From √jñā (to know) + tvā
Root: jñā (class 9)
देवाः (devāḥ) - The celestial beings. (gods, deities)
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div (class 4)
Note: Subject of `cintayām āsuḥ`.
स-वासवाः (sa-vāsavāḥ) - Including Indra. (with Vasava, with Indra)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sa-vāsava
sa-vāsava - accompanied by Vāsava (Indra), with Indra
Bahuvrīhi compound with prefix 'sa-'
Compound type : bahuvrīhi (sa+vāsava)
  • sa – with, accompanied by, together with
    indeclinable
    Prefix indicating accompaniment
  • vāsava – son of Vasu, Indra (chief of the gods)
    proper noun (masculine)
    Patronymic from Vasu
Note: Qualifies `devāḥ`.
व्यथिताः (vyathitāḥ) - The gods became distressed. (distressed, agitated, troubled)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vyathita
vyathita - distressed, troubled, agitated, pained, disturbed
Past Passive Participle
From √vyath (to waver, to be troubled)
Root: vyath (class 1)
Note: Qualifies `devāḥ`.
चिन्तयाम् (cintayām) - Part of periphrastic perfect `cintayām āsuḥ`. (having thought)
(indeclinable)
Periphrastic Perfect
The `ām` is a suffix forming the first member of a periphrastic perfect (cintayām āsuḥ). From causative of √cit.
Root: cit (class 10)
Note: Part of the periphrastic perfect construction `cintayām āsuḥ`.
आसुः (āsuḥ) - They thought. Part of periphrastic perfect `cintayām āsuḥ`. (they were, they became)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of √as
Perfect Active
3rd person plural Perfect Active of √as
Root: as (class 2)
किम् (kim) - Introducing a question. (what, why)
(pronoun)
neuter, singular of kim
kim - what, which, why, how
Interrogative pronoun/adverb
स्वित् (svit) - Emphasizes the uncertainty of the question. (indeed, perhaps, whether)
(indeclinable)
Emphatic or interrogative particle.
एतत् (etat) - Refers to the current situation or future events. (this, this one)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one, it
Demonstrative pronoun.
Note: Subject of `bhaviṣyati`.
भविष्यति (bhaviṣyati) - Refers to a future event. (will be, will happen)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of √bhū
Future Active
3rd person singular Future Active of √bhū
Root: bhū (class 1)