महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-113, verse-1
धृतराष्ट्र उवाच ।
महानपनयः सूत ममैवात्र विशेषतः ।
स इदानीमनुप्राप्तो मन्ये संजय शोचतः ॥१॥
महानपनयः सूत ममैवात्र विशेषतः ।
स इदानीमनुप्राप्तो मन्ये संजय शोचतः ॥१॥
1. dhṛtarāṣṭra uvāca ,
mahānapanayaḥ sūta mamaivātra viśeṣataḥ ,
sa idānīmanuprāpto manye saṁjaya śocataḥ.
mahānapanayaḥ sūta mamaivātra viśeṣataḥ ,
sa idānīmanuprāpto manye saṁjaya śocataḥ.
1.
dhṛtarāṣṭraḥ uvāca | mahān apanayaḥ sūta mama eva atra
viśeṣataḥ | saḥ idānīm anuprāptaḥ manye sañjaya śocataḥ
viśeṣataḥ | saḥ idānīm anuprāptaḥ manye sañjaya śocataḥ
1.
dhṛtarāṣṭraḥ uvāca sūta atra mama eva viśeṣataḥ mahān apanayaḥ sañjaya,
idānīm saḥ śocataḥ anuprāptaḥ manye.
idānīm saḥ śocataḥ anuprāptaḥ manye.
1.
Dhṛtarāṣṭra spoke: O Sūta, a great transgression, particularly by me, has occurred in this matter. I believe, O Sañjaya, that the time for lamentation has now arrived for me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra (name of the blind king)
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- महान् (mahān) - great, large, mighty
- अपनयः (apanayaḥ) - transgression, impropriety, misconduct, offense
- सूत (sūta) - O Sañjaya (who is the charioteer and narrator) (O charioteer, O herald)
- मम (mama) - my, to me, for me
- एव (eva) - indeed, just, only, certainly
- अत्र (atra) - here, in this matter, in this case
- विशेषतः (viśeṣataḥ) - especially, particularly
- सः (saḥ) - the consequence of my transgression (that, he (referring to the transgression or its consequence))
- इदानीम् (idānīm) - now, at present, at this time
- अनुप्राप्तः (anuprāptaḥ) - arrived, reached, attained
- मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
- सञ्जय (sañjaya) - O Sañjaya (name of Dhṛtarāṣṭra's charioteer)
- शोचतः (śocataḥ) - of the grieving one, for the lamenting one
Words meanings and morphology
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra (name of the blind king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - one who holds the kingdom (name of the blind king of Hastināpura)
Compound type : bahuvrīhi (dhṛta+rāṣṭra)
- dhṛta – held, borne, supported, maintained
adjective
Past Passive Participle
From root 'dhṛ' (to hold, bear).
Root: dhṛ (class 1) - rāṣṭra – kingdom, realm, country
noun (neuter)
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of vac
Root: vac (class 2)
महान् (mahān) - great, large, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, vast, mighty, important
अपनयः (apanayaḥ) - transgression, impropriety, misconduct, offense
(noun)
Nominative, masculine, singular of apanaya
apanaya - misconduct, transgression, impropriety, wrong-doing
Derived from root 'nī' (to lead) with prefix 'apa' (away, wrongly).
Prefix: apa
Root: nī (class 1)
सूत (sūta) - O Sañjaya (who is the charioteer and narrator) (O charioteer, O herald)
(noun)
Vocative, masculine, singular of sūta
sūta - charioteer, bard, herald
मम (mama) - my, to me, for me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
एव (eva) - indeed, just, only, certainly
(indeclinable)
अत्र (atra) - here, in this matter, in this case
(indeclinable)
विशेषतः (viśeṣataḥ) - especially, particularly
(indeclinable)
Derived from 'viśeṣa' (distinction, specialty) with the suffix '-tas'.
सः (saḥ) - the consequence of my transgression (that, he (referring to the transgression or its consequence))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
इदानीम् (idānīm) - now, at present, at this time
(indeclinable)
अनुप्राप्तः (anuprāptaḥ) - arrived, reached, attained
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anuprāpta
anuprāpta - arrived at, reached, obtained, attained
Past Passive Participle
From root 'āp' (to obtain, reach) with prefixes 'anu' (after, along) and 'pra' (forward).
Prefixes: anu+pra
Root: āp (class 5)
मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
(verb)
1st person , singular, middle, present (Laṭ) of man
Root: man (class 4)
सञ्जय (sañjaya) - O Sañjaya (name of Dhṛtarāṣṭra's charioteer)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of sañjaya
sañjaya - victorious, completely victorious; name of Dhṛtarāṣṭra's charioteer
Prefix: sam
Root: ji (class 1)
शोचतः (śocataḥ) - of the grieving one, for the lamenting one
(adjective)
Genitive, masculine, singular of śocat
śocat - grieving, lamenting, sorrowing
Present Active Participle
From root 'śuc' (to grieve, sorrow, lament).
Root: śuc (class 1)