महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-96, verse-6
अवगाह्य ततो भूमिमुभौ मातलिनारदौ ।
ददृशाते महात्मानौ लोकपालमपां पतिम् ॥६॥
ददृशाते महात्मानौ लोकपालमपां पतिम् ॥६॥
6. avagāhya tato bhūmimubhau mātalināradau ,
dadṛśāte mahātmānau lokapālamapāṁ patim.
dadṛśāte mahātmānau lokapālamapāṁ patim.
6.
avagāhya tataḥ bhūmim ubhau mātali-nāradau
dadṛśāte mahātmānau lokapālam apām patim
dadṛśāte mahātmānau lokapālam apām patim
6.
Then, having descended into the earth (bhūmi), both great-souled Matali and Narada saw the lord of the waters, the guardian of the worlds (lokapāla).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अवगाह्य (avagāhya) - having descended (having plunged, having immersed, having entered)
- ततः (tataḥ) - then (then, thence, therefore, from that)
- भूमिम् (bhūmim) - the earth (realm) (earth, ground, land, realm)
- उभौ (ubhau) - both
- मातलि-नारदौ (mātali-nāradau) - Matali and Narada
- ददृशाते (dadṛśāte) - they saw
- महात्मानौ (mahātmānau) - great-souled (referring to Matali and Narada) (great-souled, noble, magnificent)
- लोकपालम् (lokapālam) - the world-guardian (Varuṇa) (protector of the worlds, world-guardian)
- अपाम् (apām) - of the waters
- पतिम् (patim) - the lord (referring to Varuṇa) (lord, master, husband)
Words meanings and morphology
अवगाह्य (avagāhya) - having descended (having plunged, having immersed, having entered)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from prefix ava + root gāh (to plunge, enter) + suffix -ya (absolutive marker for roots with prefixes).
Prefix: ava
Root: gāh (class 1)
ततः (tataḥ) - then (then, thence, therefore, from that)
(indeclinable)
Indeclinable adverb formed from pronominal base tad.
भूमिम् (bhūmim) - the earth (realm) (earth, ground, land, realm)
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land, realm, place
उभौ (ubhau) - both
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of ubha
ubha - both
Always in dual.
Note: Refers to Matali and Narada.
मातलि-नारदौ (mātali-nāradau) - Matali and Narada
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of mātali-nārada
mātali-nārada - Matali and Narada
Itaretarayoga Dvandva compound.
Compound type : dvandva (mātali+nārada)
- mātali – Matali (Indra's charioteer)
proper noun (masculine) - nārada – Narada (a divine sage)
proper noun (masculine)
ददृशाते (dadṛśāte) - they saw
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (Lit) of dṛś
Perfect tense, ātmanepada, 3rd dual.
Reduplicated perfect form.
Root: dṛś (class 1)
महात्मानौ (mahātmānau) - great-souled (referring to Matali and Narada) (great-souled, noble, magnificent)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnificent, exalted in spirit
Bahuvrīhi compound, 'having a great ātman'.
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, large
adjective - ātman – self, soul, spirit, essential nature
noun (masculine)
Note: Agrees with mātali-nāradau.
लोकपालम् (lokapālam) - the world-guardian (Varuṇa) (protector of the worlds, world-guardian)
(noun)
Accusative, masculine, singular of lokapāla
lokapāla - protector of the worlds, world-guardian
Tatpuruṣa compound: loka (world) + pāla (protector).
Compound type : tatpuruṣa (loka+pāla)
- loka – world, realm, people
noun (masculine) - pāla – protector, guardian
noun (masculine)
Formed from root pāl (to protect).
Root: pāl (class 10)
Note: Object of dadṛśāte.
अपाम् (apām) - of the waters
(noun)
Genitive, feminine, plural of ap
ap - water, waters
Only found in plural forms.
पतिम् (patim) - the lord (referring to Varuṇa) (lord, master, husband)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband, owner
Note: Object of dadṛśāte, referring to Varuṇa.