महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-96, verse-1
कण्व उवाच ।
मातलिस्तु व्रजन्मार्गे नारदेन महर्षिणा ।
वरुणं गच्छता द्रष्टुं समागच्छद्यदृच्छया ॥१॥
मातलिस्तु व्रजन्मार्गे नारदेन महर्षिणा ।
वरुणं गच्छता द्रष्टुं समागच्छद्यदृच्छया ॥१॥
1. kaṇva uvāca ,
mātalistu vrajanmārge nāradena maharṣiṇā ,
varuṇaṁ gacchatā draṣṭuṁ samāgacchadyadṛcchayā.
mātalistu vrajanmārge nāradena maharṣiṇā ,
varuṇaṁ gacchatā draṣṭuṁ samāgacchadyadṛcchayā.
1.
kaṇva uvāca mātaliḥ tu vrajan mārge nāradena maharṣiṇā
varuṇam gacchata draṣṭum samāgacchat yadṛcchayā
varuṇam gacchata draṣṭum samāgacchat yadṛcchayā
1.
Kaṇva said: Mātali, while proceeding on his way, happened to meet the great sage Nārada, who was going to see Varuṇa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कण्व (kaṇva) - Kaṇva (proper name)
- उवाच (uvāca) - he said, spoke
- मातलिः (mātaliḥ) - Mātali
- तु (tu) - but, indeed, however
- व्रजन् (vrajan) - going, moving
- मार्गे (mārge) - on the way, in the path
- नारदेन (nāradena) - by Nārada
- महर्षिणा (maharṣiṇā) - by the great sage
- वरुणम् (varuṇam) - Varuṇa
- गच्छत (gacchata) - going
- द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see, in order to see
- समागच्छत् (samāgacchat) - he met, he came together
- यदृच्छया (yadṛcchayā) - by chance, accidentally, fortuitously
Words meanings and morphology
कण्व (kaṇva) - Kaṇva (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaṇva
kaṇva - Kaṇva (proper name of a sage)
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of vac
Perfect active
3rd person singular, Perfect tense, Parasmaipada.
Root: vac (class 2)
मातलिः (mātaliḥ) - Mātali
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mātali
mātali - Mātali (proper name, Indra's charioteer)
Note: Subject of `samāgacchat`.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
व्रजन् (vrajan) - going, moving
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vrajat
vrajat - going, moving, proceeding
Present active participle
Formed from root 'vraj' (1st class) + suffix '-at'. Declines like a noun.
Root: vraj (class 1)
मार्गे (mārge) - on the way, in the path
(noun)
Locative, masculine, singular of mārga
mārga - path, road, way, street
Root: mṛg (class 2)
नारदेन (nāradena) - by Nārada
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of nārada
nārada - Nārada (proper name of a divine sage)
Note: Agent of the meeting.
महर्षिणा (maharṣiṇā) - by the great sage
(noun)
Instrumental, masculine, singular of maharṣi
maharṣi - great sage, venerable seer
Compound type : karmadhāraya (mahā+ṛṣi)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
Root: ṛṣ
वरुणम् (varuṇam) - Varuṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of varuṇa
varuṇa - Varuṇa (proper name of a Vedic deity, god of waters and cosmic order)
Note: Object of `gacchata` and `draṣṭum`.
गच्छत (gacchata) - going
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of gacchat
gacchat - going, moving
Present active participle
Formed from root 'gam' (1st class) + suffix '-at'. Declines like a noun.
Root: gam (class 1)
द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see, in order to see
(indeclinable)
Infinitive
Formed from root 'dṛś' (1st class) + suffix '-tum'.
Root: dṛś (class 1)
समागच्छत् (samāgacchat) - he met, he came together
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (Laṅ) of samāgam
Imperfect active
3rd person singular, Imperfect tense, Parasmaipada, from prefix 'sam' + 'ā' + root 'gam' (1st class).
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
यदृच्छया (yadṛcchayā) - by chance, accidentally, fortuitously
(noun)
Instrumental, feminine, singular of yadṛcchā
yadṛcchā - chance, accident, free will, spontaneity
From 'yat' + 'ṛcchā' (desire, will, chance).
Compound type : tatpuruṣa or avyayībhāva (adverbial) (yad+ṛcchā)
- yad – which, what (relative pronoun stem)
pronoun (neuter) - ṛcchā – wish, desire, will, inclination, chance
noun (feminine)
From root 'ṛcch' (to go, to move, to obtain).
Root: ṛcch (class 6)
Note: Adverbial use.