महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-87, verse-8
राजमार्गे नरा न स्म संभवन्त्यवनिं गताः ।
तथा हि सुमहद्राजन्हृषीकेशप्रवेशने ॥८॥
तथा हि सुमहद्राजन्हृषीकेशप्रवेशने ॥८॥
8. rājamārge narā na sma saṁbhavantyavaniṁ gatāḥ ,
tathā hi sumahadrājanhṛṣīkeśapraveśane.
tathā hi sumahadrājanhṛṣīkeśapraveśane.
8.
rājamārge narāḥ na sma sambhavanti avanim
gatāḥ tathā hi sumahat rājan hṛṣīkeśapraveśane
gatāḥ tathā hi sumahat rājan hṛṣīkeśapraveśane
8.
Indeed, O great king, when Hṛṣīkeśa (Kṛṣṇa) made his entry, people could not stand on the royal road; they had fallen to the ground.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राजमार्गे (rājamārge) - on the royal road, on the main road
- नराः (narāḥ) - men, people, human beings
- न (na) - not, no
- स्म (sma) - particle used with present tense to denote past action
- सम्भवन्ति (sambhavanti) - they were able to be (with `sma`) (they are able to be, they are, they exist, they arise)
- अवनिम् (avanim) - to the earth, to the ground
- गताः (gatāḥ) - having fallen (to the ground) (gone, having gone, reached, fallen)
- तथा (tathā) - thus, in that manner, so
- हि (hi) - indeed, for, because
- सुमहत् (sumahat) - very great, very powerful
- राजन् (rājan) - O king
- हृषीकेशप्रवेशने (hṛṣīkeśapraveśane) - at the entry of Hṛṣīkeśa (Kṛṣṇa)
Words meanings and morphology
राजमार्गे (rājamārge) - on the royal road, on the main road
(noun)
Locative, masculine, singular of rājamārga
rājamārga - royal road, main road, highway
Compound type : tatpuruṣa (rājan+mārga)
- rājan – king, sovereign
noun (masculine) - mārga – road, path, way
noun (masculine)
नराः (narāḥ) - men, people, human beings
(noun)
Nominative, masculine, plural of nara
nara - man, person, human being
Root: nṛ
न (na) - not, no
(indeclinable)
स्म (sma) - particle used with present tense to denote past action
(indeclinable)
सम्भवन्ति (sambhavanti) - they were able to be (with `sma`) (they are able to be, they are, they exist, they arise)
(verb)
3rd person , plural, active, present (used as past with sma) (laṭ) of saṃbhū
Present active indicative, 3rd plural
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
अवनिम् (avanim) - to the earth, to the ground
(noun)
Accusative, feminine, singular of avani
avani - earth, ground, land
गताः (gatāḥ) - having fallen (to the ground) (gone, having gone, reached, fallen)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of gata
gata - gone, arrived, obtained, fallen
Past Passive Participle
from root `gam` (to go) + `kta` suffix
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with `narāḥ`.
तथा (tathā) - thus, in that manner, so
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
सुमहत् (sumahat) - very great, very powerful
(adjective)
Vocative, masculine, singular of sumahat
sumahat - very great, immense, highly exalted
Compound type : pradi-samāsa (su+mahat)
- su – good, well, very
indeclinable - mahat – great, large, important
adjective
Note: Qualifies `rājan`.
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
हृषीकेशप्रवेशने (hṛṣīkeśapraveśane) - at the entry of Hṛṣīkeśa (Kṛṣṇa)
(noun)
Locative, neuter, singular of hṛṣīkeśapraveśana
hṛṣīkeśapraveśana - the entry of Hṛṣīkeśa (Kṛṣṇa)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (hṛṣīkeśa+praveśana)
- hṛṣīkeśa – Hṛṣīkeśa (an epithet of Viṣṇu/Kṛṣṇa, master of the senses)
proper noun (masculine) - praveśana – entry, entering, admission
noun (neuter)
action noun
from root `viś` (to enter) with prefix `pra` + `lyuṭ` suffix
Prefix: pra
Root: viś (class 6)