Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,87

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-87, verse-15

ततो राजानमासाद्य धृतराष्ट्रं यशस्विनम् ।
स भीष्मं पूजयामास वार्ष्णेयो वाग्भिरञ्जसा ॥१५॥
15. tato rājānamāsādya dhṛtarāṣṭraṁ yaśasvinam ,
sa bhīṣmaṁ pūjayāmāsa vārṣṇeyo vāgbhirañjasā.
15. tataḥ rājānam āsādya dhṛtarāṣṭram yaśasvinam
saḥ bhīṣmam pūjayām āsa vārṣṇeyaḥ vāgbhiḥ añjasā
15. Then, having approached the glorious King Dhṛtarāṣṭra, the Vārṣṇeya (Krishna) honored Bhīṣma with sincere words.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
  • राजानम् (rājānam) - king, ruler
  • आसाद्य (āsādya) - having approached, having reached, having attained
  • धृतराष्ट्रम् (dhṛtarāṣṭram) - Dhṛtarāṣṭra
  • यशस्विनम् (yaśasvinam) - glorious, famous, renowned
  • सः (saḥ) - Krishna (he)
  • भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhīṣma
  • पूजयाम् (pūjayām) - honored, worshipped (part of a periphrastic perfect)
  • आस (āsa) - formed part of the periphrastic perfect 'honored' (was, became (auxiliary verb))
  • वार्ष्णेयः (vārṣṇeyaḥ) - Krishna (descendant of Vṛṣṇi)
  • वाग्भिः (vāgbhiḥ) - with words, by speech
  • अञ्जसा (añjasā) - sincerely, appropriately (directly, sincerely, properly, quickly)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
राजानम् (rājānam) - king, ruler
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
आसाद्य (āsādya) - having approached, having reached, having attained
(indeclinable)
Absolutive
Absolutive (gerund) formed from the root sad with upasarga ā.
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
धृतराष्ट्रम् (dhṛtarāṣṭram) - Dhṛtarāṣṭra
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (a proper name, the blind king of Hastināpura)
यशस्विनम् (yaśasvinam) - glorious, famous, renowned
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yaśasvin
yaśasvin - glorious, famous, renowned, celebrated
Derived from yaśas (fame) with the suffix -vin (possessing).
सः (saḥ) - Krishna (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhīṣma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhīṣma (a proper name, the great patriarch of the Kuru dynasty)
पूजयाम् (pūjayām) - honored, worshipped (part of a periphrastic perfect)
(verbal derivative)
Note: Used as the first element of a periphrastic perfect.
आस (āsa) - formed part of the periphrastic perfect 'honored' (was, became (auxiliary verb))
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of as
Root: as (class 2)
Note: Used as the auxiliary verb in a periphrastic perfect construction.
वार्ष्णेयः (vārṣṇeyaḥ) - Krishna (descendant of Vṛṣṇi)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vārṣṇeya
vārṣṇeya - descendant of Vṛṣṇi (an ancestor of Krishna), a member of the Vṛṣṇi clan
वाग्भिः (vāgbhiḥ) - with words, by speech
(noun)
Instrumental, feminine, plural of vāc
vāc - word, speech, voice, language
अञ्जसा (añjasā) - sincerely, appropriately (directly, sincerely, properly, quickly)
(indeclinable)
Instrumental singular of añjasa (straight, right), used as an adverb.