महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-186, verse-26
नाहं लोभान्न कार्पण्यान्न भयान्नार्थकारणात् ।
त्यजेयं शाश्वतं धर्ममिति मे निश्चिता मतिः ॥२६॥
त्यजेयं शाश्वतं धर्ममिति मे निश्चिता मतिः ॥२६॥
26. nāhaṁ lobhānna kārpaṇyānna bhayānnārthakāraṇāt ,
tyajeyaṁ śāśvataṁ dharmamiti me niścitā matiḥ.
tyajeyaṁ śāśvataṁ dharmamiti me niścitā matiḥ.
26.
na aham lobhāt na kārpaṇyāt na bhayāt na arthakāraṇāt
tyajeyam śāśvatam dharmam iti me niścitā matiḥ
tyajeyam śāśvatam dharmam iti me niścitā matiḥ
26.
aham lobhāt na,
kārpaṇyāt na,
bhayāt na,
arthakāraṇāt na śāśvatam dharmam tyajeyam.
iti me niścitā matiḥ
kārpaṇyāt na,
bhayāt na,
arthakāraṇāt na śāśvatam dharmam tyajeyam.
iti me niścitā matiḥ
26.
I would not abandon my eternal natural law (dharma) out of greed, nor out of cowardice, nor out of fear, nor for the sake of material gain. Such is my firm resolve.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- अहम् (aham) - I
- लोभात् (lobhāt) - from greed, due to greed
- न (na) - nor, not
- कार्पण्यात् (kārpaṇyāt) - from wretchedness, from cowardice
- न (na) - nor, not
- भयात् (bhayāt) - from fear, due to fear
- न (na) - nor, not
- अर्थकारणात् (arthakāraṇāt) - for the sake of gain, for material reasons
- त्यजेयम् (tyajeyam) - I would abandon, I would forsake
- शाश्वतम् (śāśvatam) - eternal, perpetual
- धर्मम् (dharmam) - natural law (dharma), duty, righteousness
- इति (iti) - thus, so
- मे (me) - my, to me
- निश्चिता (niścitā) - firm, determined, resolute
- मतिः (matiḥ) - resolve, intellect, opinion, mind
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
लोभात् (lobhāt) - from greed, due to greed
(noun)
Ablative, masculine, singular of lobha
lobha - greed, covetousness, avarice
न (na) - nor, not
(indeclinable)
कार्पण्यात् (kārpaṇyāt) - from wretchedness, from cowardice
(noun)
Ablative, neuter, singular of kārpaṇya
kārpaṇya - wretchedness, misery, stinginess, cowardice
न (na) - nor, not
(indeclinable)
भयात् (bhayāt) - from fear, due to fear
(noun)
Ablative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread
न (na) - nor, not
(indeclinable)
अर्थकारणात् (arthakāraṇāt) - for the sake of gain, for material reasons
(noun)
Ablative, neuter, singular of arthakāraṇa
arthakāraṇa - reason for gain, for material purposes
Compound type : tatpurusha (artha+kāraṇa)
- artha – purpose, meaning, wealth, gain
noun (masculine) - kāraṇa – cause, reason, instrument
noun (neuter)
त्यजेयम् (tyajeyam) - I would abandon, I would forsake
(verb)
1st person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of tyaj
Optative 1st singular active of root tyaj.
Root: tyaj (class 1)
शाश्वतम् (śāśvatam) - eternal, perpetual
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śāśvata
śāśvata - eternal, perpetual, constant
धर्मम् (dharmam) - natural law (dharma), duty, righteousness
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, duty, righteousness, virtue
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
मे (me) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
निश्चिता (niścitā) - firm, determined, resolute
(adjective)
Nominative, feminine, singular of niścita
niścita - firm, determined, resolved, ascertained
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root ci with prefix ni.
Prefix: ni
Root: ci (class 5)
मतिः (matiḥ) - resolve, intellect, opinion, mind
(noun)
Nominative, feminine, singular of mati
mati - mind, intellect, thought, opinion, resolve