Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,186

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-186, verse-14

पर्याप्तमेतद्भद्रं ते तव कार्मुकधारणम् ।
विसर्जयैतद्दुर्धर्ष तपस्तप्यस्व भार्गव ॥१४॥
14. paryāptametadbhadraṁ te tava kārmukadhāraṇam ,
visarjayaitaddurdharṣa tapastapyasva bhārgava.
14. paryāptam etat bhadram te tava kārmukadhāraṇam
visarjaya etat durdharṣa tapas tapyasva bhārgava
14. durdharṣa bhārgava,
te tava etat kārmukadhāraṇam bhadram paryāptam.
etat visarjaya,
tapas tapyasva.
14. O unconquerable (durgharṣa) descendant of Bhrigu (bhārgava), this much of your wielding the bow (kārmukadhāraṇam) is sufficient for your well-being (bhadra). Lay aside this (bow), and perform asceticism (tapas).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पर्याप्तम् (paryāptam) - enough, sufficient, adequate
  • एतत् (etat) - Refers to the bow-wielding. (this, this one)
  • भद्रम् (bhadram) - "for your good" or "for your well-being". (well-being, auspiciousness, good fortune)
  • ते (te) - for you, your
  • तव (tava) - your
  • कार्मुकधारणम् (kārmukadhāraṇam) - Refers to Paraśurāma's activity as a warrior. (wielding of the bow, holding the bow)
  • विसर्जय (visarjaya) - Imperative to put down the weapon. (abandon, lay aside, give up, dismiss)
  • एतत् (etat) - Refers to the bow. (this, this one)
  • दुर्धर्ष (durdharṣa) - Epithet for Paraśurāma. (O unconquerable one, O formidable one)
  • तपस् (tapas) - Refers to severe spiritual discipline. (austerity, penance, asceticism)
  • तप्यस्व (tapyasva) - "Perform (tapas)". (practice, perform, undertake (austerity))
  • भार्गव (bhārgava) - Another address to Paraśurāma, reinforcing the previous "bhṛgunandana". (O descendant of Bhrigu)

Words meanings and morphology

पर्याप्तम् (paryāptam) - enough, sufficient, adequate
(adjective)
Nominative, neuter, singular of paryāpta
paryāpta - enough, sufficient, adequate, complete, attained
Past Passive Participle
From prefix pari + root āp (to obtain, reach).
Prefix: pari
Root: āp (class 5)
एतत् (etat) - Refers to the bow-wielding. (this, this one)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Demonstrative pronoun.
Note: Acts as the subject for "paryāptam" and later as object for "visarjaya".
भद्रम् (bhadram) - "for your good" or "for your well-being". (well-being, auspiciousness, good fortune)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhadra
bhadra - good, auspicious, prosperous, well-being, good fortune
Also an adjective. Here used as a noun.
Root: bhad (class 1)
Note: Often used in benedictory sense like "let there be good for you".
ते (te) - for you, your
(pronoun)
Dative, singular of tvam
tvam - you
Second person pronoun.
Note: Refers to the person being addressed (Paraśurāma).
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of tvam
tvam - you
Second person pronoun.
Note: Possessive, qualifies `kārmukadhāraṇam`.
कार्मुकधारणम् (kārmukadhāraṇam) - Refers to Paraśurāma's activity as a warrior. (wielding of the bow, holding the bow)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kārmukadhāraṇa
kārmukadhāraṇa - wielding of the bow, holding of the bow
Compound of kārmuka (bow) and dhāraṇa (bearing, holding).
Compound type : tatpurusha (kārmuka+dhāraṇa)
  • kārmuka – bow
    noun (neuter)
  • dhāraṇa – holding, bearing, wearing, supporting
    noun (neuter)
    From root dhṛ (to hold, bear).
    Root: dhṛ (class 1)
Note: Subject of the first clause, with "etat" and "paryāptam".
विसर्जय (visarjaya) - Imperative to put down the weapon. (abandon, lay aside, give up, dismiss)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of visarjaya
Imperative, second person singular
From prefix vi + root sṛj (to let go, release). Causal form.
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
एतत् (etat) - Refers to the bow. (this, this one)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Demonstrative pronoun.
Note: Object of `visarjaya`.
दुर्धर्ष (durdharṣa) - Epithet for Paraśurāma. (O unconquerable one, O formidable one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of durdharṣa
durdharṣa - unconquerable, formidable, irresistible
Compound of dus (difficult) and dharṣa (daring, assault). From root dhṛṣ (to be bold).
Compound type : tatpurusha (dus+dharṣa)
  • dus – bad, difficult, ill
    indeclinable
    Prefix indicating difficulty or badness.
  • dharṣa – daring, assault, overcoming
    noun (masculine)
    From root dhṛṣ (to be bold, dare, assault).
    Root: dhṛṣ (class 5)
तपस् (tapas) - Refers to severe spiritual discipline. (austerity, penance, asceticism)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, asceticism, heat, spiritual fervor
From root tap (to heat, burn, practice austerity).
Root: tap (class 1)
Note: Object of `tapyasva`.
तप्यस्व (tapyasva) - "Perform (tapas)". (practice, perform, undertake (austerity))
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (lot) of tap
Imperative, second person singular, middle voice
From root tap (to perform austerity). Denominative from `tapas`.
Root: tap (class 1)
Note: The middle voice emphasizes the action is for one's own benefit.
भार्गव (bhārgava) - Another address to Paraśurāma, reinforcing the previous "bhṛgunandana". (O descendant of Bhrigu)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārgava
bhārgava - descendant of Bhrigu, related to Bhrigu
Patronymic from Bhrigu.