Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,151

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-151, verse-19

अवध्यानां वधं पश्यन्धर्मराजो युधिष्ठिरः ।
निष्टनन्भीमसेनं च विजयं चेदमब्रवीत् ॥१९॥
19. avadhyānāṁ vadhaṁ paśyandharmarājo yudhiṣṭhiraḥ ,
niṣṭananbhīmasenaṁ ca vijayaṁ cedamabravīt.
19. avadhyānām vadham paśyan dharmarājaḥ yudhiṣṭhiraḥ
niṣṭanan bhīmasenam ca vijayam ca idam abravīt
19. dharmarājaḥ yudhiṣṭhiraḥ avadhyānām vadham paśyan
niṣṭanan ca bhīmasenam vijayam ca idam abravīt
19. Yudhishthira, the king of natural law (dharma), seeing the slaughter of those who ought not to be killed, and groaning, spoke this to Bhimasena and Vijaya (Arjuna).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अवध्यानाम् (avadhyānām) - of those who ought not to be killed (of those who should not be killed, of the inviolable ones)
  • वधम् (vadham) - slaughter (slaughter, killing, death, punishment)
  • पश्यन् (paśyan) - seeing (seeing, looking, perceiving)
  • धर्मराजः (dharmarājaḥ) - king of natural law (dharma) (king of dharma, king of righteousness, Yudhishthira)
  • युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira
  • निष्टनन् (niṣṭanan) - groaning (groaning, sighing, uttering a deep sound)
  • भीमसेनम् (bhīmasenam) - Bhimasena (Bhimasena (Bhima))
  • (ca) - and (and, also)
  • विजयम् (vijayam) - Vijaya (Arjuna) (victory, triumph; name of Arjuna)
  • इदम् (idam) - this (referring to the following speech) (this, this speech)
  • अब्रवीत् (abravīt) - spoke (spoke, said, told)

Words meanings and morphology

अवध्यानाम् (avadhyānām) - of those who ought not to be killed (of those who should not be killed, of the inviolable ones)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of avadhya
avadhya - not to be killed, inviolable, forbidden to be slain
Gerundive (ṇyat)
Negative prefix a- + vadhyā (Gerundive of root vadh).
Compound type : nañ tatpuruṣa (a+vadhya)
  • a – not, un-
    prefix
  • vadhya – to be killed, deserving to be killed
    adjective (masculine)
    Gerundive
    From root vadh (to strike, kill).
    Root: vadh (class 1)
Note: Qualifies 'people' implicitly.
वधम् (vadham) - slaughter (slaughter, killing, death, punishment)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vadha
vadha - slaughter, killing, death, punishment
From root vadh (to strike, kill).
Root: vadh (class 1)
Note: Object of 'paśyan'.
पश्यन् (paśyan) - seeing (seeing, looking, perceiving)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paśyat
paśyat - seeing, looking, perceiving
Present Active Participle
From root dṛś (to see), with the stem paśya- in present tense.
Root: dṛś (class 1)
Note: Refers to Yudhishthira.
धर्मराजः (dharmarājaḥ) - king of natural law (dharma) (king of dharma, king of righteousness, Yudhishthira)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of dharma (natural law, righteousness, duty); an epithet for Yudhishthira
Compound of dharma (natural law) + rāja (king).
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (dharma+rāja)
  • dharma – natural law, righteousness, duty, virtue, constitution
    noun (masculine)
    From root dhṛ (to uphold, sustain).
    Root: dhṛ (class 1)
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
    From root rāj (to rule, shine).
    Root: rāj (class 1)
Note: In apposition to Yudhishthira.
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - steadfast in battle; Yudhishthira (the eldest Pandava)
From yudhi (locative of yudh - battle) + sthira (firm, steady).
Compound type : aluk tatpuruṣa (yudhi+sthira)
  • yudhi – in battle
    indeclinable
    Locative singular of yudh (battle)
  • sthira – firm, steady, stable
    adjective (masculine)
    From root sthā (to stand)
    Root: sthā (class 1)
निष्टनन् (niṣṭanan) - groaning (groaning, sighing, uttering a deep sound)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niṣṭanat
niṣṭanat - groaning, sighing, uttering a deep sound
Present Active Participle
From prefix niṣ + root stan (to thunder, groan).
Prefix: niṣ
Root: stan (class 1)
Note: Refers to Yudhishthira.
भीमसेनम् (bhīmasenam) - Bhimasena (Bhimasena (Bhima))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhimasena (Bhima, one of the Pandavas)
Compound of Bhīma (terrible) + senā (army).
Compound type : karmadhāraya / tatpuruṣa (bhīma+senā)
  • bhīma – terrible, formidable; name of Bhima
    adjective (masculine)
  • senā – army, host
    noun (feminine)
Note: Object of `abravīt`.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
विजयम् (vijayam) - Vijaya (Arjuna) (victory, triumph; name of Arjuna)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vijaya
vijaya - victory, triumph; a name of Arjuna
From prefix vi + root ji (to conquer).
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
Note: Object of `abravīt`.
इदम् (idam) - this (referring to the following speech) (this, this speech)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, these
Demonstrative pronoun.
अब्रवीत् (abravīt) - spoke (spoke, said, told)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of bru
Root verb.
Root: bru (class 2)