महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-150, verse-9
अकृतेनैव कार्येण गतः पार्थानधोक्षजः ।
स एनान्मन्युनाविष्टो ध्रुवं वक्ष्यत्यसंशयम् ॥९॥
स एनान्मन्युनाविष्टो ध्रुवं वक्ष्यत्यसंशयम् ॥९॥
9. akṛtenaiva kāryeṇa gataḥ pārthānadhokṣajaḥ ,
sa enānmanyunāviṣṭo dhruvaṁ vakṣyatyasaṁśayam.
sa enānmanyunāviṣṭo dhruvaṁ vakṣyatyasaṁśayam.
9.
akṛtena eva kāryeṇa gataḥ pārthān Adhokṣajaḥ | sa
enān manyunā āviṣṭaḥ dhruvam vakṣyati asaṃśayam
enān manyunā āviṣṭaḥ dhruvam vakṣyati asaṃśayam
9.
Adhokṣajaḥ akṛtena eva kāryeṇa pārthān gataḥ sa
manyunā āviṣṭaḥ enān dhruvam asaṃśayam vakṣyati
manyunā āviṣṭaḥ enān dhruvam asaṃśayam vakṣyati
9.
Adhokṣaja (Krishna) has gone to the Pārthas without achieving his objective. He, filled with anger, will undoubtedly speak to them (the Pāṇḍavas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अकृतेन (akṛtena) - unachieved, unfulfilled (unaccomplished, undone, not done)
- एव (eva) - indeed, only, just
- कार्येण (kāryeṇa) - by the objective, by the purpose (by the action, by the deed, by the purpose, by the business)
- गतः (gataḥ) - gone, departed
- पार्थान् (pārthān) - to the sons of Pṛthā (Kunti), i.e., the Pāṇḍavas (to the Pārthas)
- अधोक्षजः (adhokṣajaḥ) - Krishna (Adhokṣaja)
- स (sa) - Krishna (he)
- एनान् (enān) - the Pārthas (Pāṇḍavas) (them, these)
- मन्युना (manyunā) - by anger, with wrath
- आविष्टः (āviṣṭaḥ) - filled with (anger) (entered, possessed, filled with)
- ध्रुवम् (dhruvam) - surely, certainly (surely, certainly, constant)
- वक्ष्यति (vakṣyati) - will speak, will say
- असंशयम् (asaṁśayam) - without doubt, certainly
Words meanings and morphology
अकृतेन (akṛtena) - unachieved, unfulfilled (unaccomplished, undone, not done)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of akṛta
akṛta - undone, unaccomplished, not done
Past Passive Participle (negative compound)
Negated past passive participle of √kṛ (to do).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kṛta)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - kṛta – done, made, accomplished
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From √kṛ (to do).
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies 'kāryeṇa'.
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
कार्येण (kāryeṇa) - by the objective, by the purpose (by the action, by the deed, by the purpose, by the business)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, duty, business, purpose, objective
Gerundive
Can function as a noun; derived from √kṛ (to do).
Root: kṛ (class 8)
Note: Instrumental of cause/manner.
गतः (gataḥ) - gone, departed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, arrived, attained
Past Passive Participle
From √gam (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Predicate adjective for Adhokṣaja.
पार्थान् (pārthān) - to the sons of Pṛthā (Kunti), i.e., the Pāṇḍavas (to the Pārthas)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kunti); Arjuna, Yudhiṣṭhira, Bhīma
Derivative of Pṛthā.
Note: Object of motion 'gataḥ'.
अधोक्षजः (adhokṣajaḥ) - Krishna (Adhokṣaja)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Adhokṣaja
Adhokṣaja - name of Viṣṇu/Krishna, 'he whose sensory knowledge is not diminished'
Note: Subject of 'gataḥ'.
स (sa) - Krishna (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers back to Adhokṣaja.
एनान् (enān) - the Pārthas (Pāṇḍavas) (them, these)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of ena
ena - this, these, them
Note: Object of 'vakṣyati'. Refers to the Pārthas.
मन्युना (manyunā) - by anger, with wrath
(noun)
Instrumental, masculine, singular of manyu
manyu - anger, wrath, passion
Note: Instrumental of cause/accompaniment for 'āviṣṭaḥ'.
आविष्टः (āviṣṭaḥ) - filled with (anger) (entered, possessed, filled with)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āviṣṭa
āviṣṭa - entered, possessed, overcome, filled with
Past Passive Participle
Derived from ā-√viś (to enter).
Prefix: ā
Root: viś (class 6)
Note: Qualifies 'sa' (Krishna).
ध्रुवम् (dhruvam) - surely, certainly (surely, certainly, constant)
(indeclinable)
Note: Adverbial usage.
वक्ष्यति (vakṣyati) - will speak, will say
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of vac
Future tense (lṛṭ) 3rd person singular, active voice.
Root: vac (class 2)
असंशयम् (asaṁśayam) - without doubt, certainly
(indeclinable)
Adverbial usage of neuter accusative singular of 'asaṃśaya' (without doubt).
Compound type : nañ-bahuvrīhi (a+saṃśaya)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - saṃśaya – doubt, uncertainty
noun (masculine)
Note: Adverbial usage.