Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,150

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-150, verse-1

जनमेजय उवाच ।
युधिष्ठिरं सहानीकमुपयान्तं युयुत्सया ।
संनिविष्टं कुरुक्षेत्रे वासुदेवेन पालितम् ॥१॥
1. janamejaya uvāca ,
yudhiṣṭhiraṁ sahānīkamupayāntaṁ yuyutsayā ,
saṁniviṣṭaṁ kurukṣetre vāsudevena pālitam.
1. janamejaya uvāca yudhiṣṭhiram sahānīkam upayāntam
yuyutsayā saṃniviṣṭam kurukṣetre vāsudevena pālitam
1. janamejaya uvāca vāsudevena pālitam sahānīkam
yuyutsayā upayāntam kurukṣetre saṃniviṣṭam yudhiṣṭhiram
1. Janamejaya said: "Having heard that Yudhiṣṭhira, along with his army, was approaching with a desire to fight and had encamped in Kurukṣetra, protected by Vāsudeva (Kṛṣṇa)..."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • जनमेजय (janamejaya) - Janamejaya (a proper name)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhiṣṭhira (a proper name)
  • सहानीकम् (sahānīkam) - with his army
  • उपयान्तम् (upayāntam) - approaching, coming near
  • युयुत्सया (yuyutsayā) - with the desire to fight, intending to fight
  • संनिविष्टम् (saṁniviṣṭam) - encamped, settled
  • कुरुक्षेत्रे (kurukṣetre) - in Kurukṣetra
  • वासुदेवेन (vāsudevena) - by Kṛṣṇa (Vāsudeva) (by Vāsudeva)
  • पालितम् (pālitam) - protected, guarded

Words meanings and morphology

जनमेजय (janamejaya) - Janamejaya (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of janamejaya
janamejaya - Janamejaya (name of a king, son of Parikṣit)
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhiṣṭhira (a proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (eldest of the Pāṇḍavas)
Compound type : aluk tatpurusha (yudhi+sthira)
  • yudhi – in battle
    noun (feminine)
    Locative singular of yudh (battle)
  • sthira – firm, steady
    adjective (masculine)
    Root: sthā (class 1)
Note: Object of implied 'having heard about' from the following verse.
सहानीकम् (sahānīkam) - with his army
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sahānīka
sahānīka - accompanied by his army
Compound type : bahuvrīhi (saha+anīka)
  • saha – with, together with
    indeclinable
  • anīka – army, host
    noun (neuter)
Note: Qualifies 'yudhiṣṭhiram'.
उपयान्तम् (upayāntam) - approaching, coming near
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yā
yā - to go
Present Active Participle
Derived from root yā with prefix upa and suffix śatṛ
Prefix: upa
Root: yā (class 2)
Note: Qualifies 'yudhiṣṭhiram'.
युयुत्सया (yuyutsayā) - with the desire to fight, intending to fight
(noun)
Instrumental, feminine, singular of yuyutsā
yuyutsā - desire to fight, bellicosity
Desiderative noun from root yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
Note: Expresses purpose or manner.
संनिविष्टम् (saṁniviṣṭam) - encamped, settled
(adjective)
Accusative, masculine, singular of saṃniviṣṭa
viś - to enter
Past Passive Participle
Derived from root viś with prefixes sam and ni
Prefixes: sam+ni
Root: viś (class 6)
Note: Qualifies 'yudhiṣṭhiram'.
कुरुक्षेत्रे (kurukṣetre) - in Kurukṣetra
(proper noun)
Locative, neuter, singular of kurukṣetra
kurukṣetra - Kurukṣetra (a sacred battlefield)
Compound type : tatpurusha (kuru+kṣetra)
  • kuru – Kuru (name of an ancient king, or his lineage)
    proper noun (masculine)
  • kṣetra – field, territory, holy place
    noun (neuter)
Note: Location of encampment.
वासुदेवेन (vāsudevena) - by Kṛṣṇa (Vāsudeva) (by Vāsudeva)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - son of Vasudeva; Kṛṣṇa
Note: Agent of protection.
पालितम् (pālitam) - protected, guarded
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pālita
pā - to protect, to guard
Past Passive Participle
Derived from root pā (to protect) with suffix kta (ta)
Root: pā (class 2)
Note: Qualifies 'yudhiṣṭhiram'.