महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-150, verse-8
वैशंपायन उवाच ।
प्रतियाते तु दाशार्हे राजा दुर्योधनस्तदा ।
कर्णं दुःशासनं चैव शकुनिं चाब्रवीदिदम् ॥८॥
प्रतियाते तु दाशार्हे राजा दुर्योधनस्तदा ।
कर्णं दुःशासनं चैव शकुनिं चाब्रवीदिदम् ॥८॥
8. vaiśaṁpāyana uvāca ,
pratiyāte tu dāśārhe rājā duryodhanastadā ,
karṇaṁ duḥśāsanaṁ caiva śakuniṁ cābravīdidam.
pratiyāte tu dāśārhe rājā duryodhanastadā ,
karṇaṁ duḥśāsanaṁ caiva śakuniṁ cābravīdidam.
8.
Vaiśampāyana uvāca | pratiyāte tu dāśārhe rājā Duryodhanaḥ
tadā | Karṇam Duḥśāsanam ca eva Śakunim ca abravīt idam
tadā | Karṇam Duḥśāsanam ca eva Śakunim ca abravīt idam
8.
Vaiśampāyana uvāca dāśārhe pratiyāte tu tadā rājā
Duryodhanaḥ Karṇam Duḥśāsanam ca eva Śakunim ca idam abravīt
Duryodhanaḥ Karṇam Duḥśāsanam ca eva Śakunim ca idam abravīt
8.
Vaiśampāyana said: When Dāśārha (Krishna) had departed, King Duryodhana then spoke these words to Karṇa, Duḥśāsana, and Śakuni.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशम्पायन (vaiśampāyana) - Vaiśampāyana
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- प्रतियाते (pratiyāte) - having departed, having returned
- तु (tu) - then, indeed (but, indeed, then)
- दाशार्हे (dāśārhe) - Krishna (as a descendant of Daśārha) (to Dāśārha, in Dāśārha)
- राजा (rājā) - King Duryodhana (king)
- दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana
- तदा (tadā) - then, at that time
- कर्णम् (karṇam) - Karṇa
- दुःशासनम् (duḥśāsanam) - Duḥśāsana
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, only, just
- शकुनिम् (śakunim) - Śakuni
- च (ca) - and
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
- इदम् (idam) - these words (referring to what follows) (this)
Words meanings and morphology
वैशम्पायन (vaiśampāyana) - Vaiśampāyana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Vaiśampāyana
Vaiśampāyana - name of a sage, a disciple of Vyasa
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect tense (lit) 3rd person singular, active voice. Reduplicated root.
Root: vac (class 2)
प्रतियाते (pratiyāte) - having departed, having returned
(adjective)
Locative, masculine, singular of pratiyāta
pratiyāta - returned, departed
Past Passive Participle
Derived from prati-√yā (to go back, to return).
Prefix: prati
Root: yā (class 2)
Note: Qualifies 'dāśārhe' in a locative absolute construction.
तु (tu) - then, indeed (but, indeed, then)
(indeclinable)
दाशार्हे (dāśārhe) - Krishna (as a descendant of Daśārha) (to Dāśārha, in Dāśārha)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of dāśārha
dāśārha - descendant of Daśārha; a name of Krishna
Note: Refers to Krishna. Part of a locative absolute construction.
राजा (rājā) - King Duryodhana (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Subject of 'abravīt'.
दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Duryodhana
Duryodhana - name of the eldest Kaurava prince
Note: Subject of 'abravīt'.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Note: Temporal adverb.
कर्णम् (karṇam) - Karṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of Karṇa
Karṇa - name of the son of Kunti and Sūrya
Note: Object of 'abravīt'.
दुःशासनम् (duḥśāsanam) - Duḥśāsana
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of Duḥśāsana
Duḥśāsana - name of a Kaurava prince, brother of Duryodhana
Note: Object of 'abravīt'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
शकुनिम् (śakunim) - Śakuni
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of Śakuni
Śakuni - name of the maternal uncle of Duryodhana
Note: Object of 'abravīt'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vac
Imperfect tense (laṅ) 3rd person singular, active voice.
Root: vac (class 2)
इदम् (idam) - these words (referring to what follows) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, these
Note: Refers to the following speech.