महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-150, verse-18
ततस्ते पार्थिवाः सर्वे तच्छ्रुत्वा राजशासनम् ।
आसनेभ्यो महार्हेभ्य उदतिष्ठन्नमर्षिताः ॥१८॥
आसनेभ्यो महार्हेभ्य उदतिष्ठन्नमर्षिताः ॥१८॥
18. tataste pārthivāḥ sarve tacchrutvā rājaśāsanam ,
āsanebhyo mahārhebhya udatiṣṭhannamarṣitāḥ.
āsanebhyo mahārhebhya udatiṣṭhannamarṣitāḥ.
18.
tataḥ te pārthivāḥ sarve tat śrutvā rājaśāsanam
āsanebhyaḥ mahārhebhyaḥ udatiṣṭhan amarṣitāḥ
āsanebhyaḥ mahārhebhyaḥ udatiṣṭhan amarṣitāḥ
18.
tataḥ sarve te pārthivāḥ tat rājaśāsanam śrutvā
amarṣitāḥ mahārhebhyaḥ āsanebhyaḥ udatiṣṭhan
amarṣitāḥ mahārhebhyaḥ āsanebhyaḥ udatiṣṭhan
18.
Then, all those kings, having heard that royal command, rose up indignantly from their grand seats.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
- ते (te) - those
- पार्थिवाः (pārthivāḥ) - kings, princes, rulers
- सर्वे (sarve) - all, every, entire
- तत् (tat) - that
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, having listened
- राजशासनम् (rājaśāsanam) - royal command, king's decree
- आसनेभ्यः (āsanebhyaḥ) - from the seats
- महार्हेभ्यः (mahārhebhyaḥ) - from the very valuable, from the grand (ones), from the costly
- उदतिष्ठन् (udatiṣṭhan) - they rose up, they stood up
- अमर्षिताः (amarṣitāḥ) - indignant, enraged, impatient, intolerant
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
ते (te) - those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
पार्थिवाः (pārthivāḥ) - kings, princes, rulers
(noun)
Nominative, masculine, plural of pārthiva
pārthiva - earthly, regal, king, prince, ruler
Derived from pṛthivī (earth)
सर्वे (sarve) - all, every, entire
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Qualifies 'pārthivāḥ'.
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Qualifies 'rājaśāsanam'.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, having listened
(indeclinable)
absolutive
Derived from root śru
Root: śru (class 5)
Note: Absolutive (gerund).
राजशासनम् (rājaśāsanam) - royal command, king's decree
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājaśāsana
rājaśāsana - royal command, king's edict, state decree
Compound
Compound type : tatpurusha (rājan+śāsana)
- rājan – king, ruler, sovereign
noun (masculine) - śāsana – command, order, teaching, rule, decree
noun (neuter)
Derived from root śās (to command, rule)
Root: śās (class 2)
Note: Object of 'śrutvā'.
आसनेभ्यः (āsanebhyaḥ) - from the seats
(noun)
Ablative, neuter, plural of āsana
āsana - seat, sitting, posture, throne
Derived from root ās (to sit)
Root: ās (class 2)
महार्हेभ्यः (mahārhebhyaḥ) - from the very valuable, from the grand (ones), from the costly
(adjective)
Ablative, neuter, plural of mahārha
mahārha - very valuable, costly, precious, grand, magnificent
Compound
Compound type : tatpurusha (mahā+arha)
- mahā – great, large, mighty, excellent
adjective - arha – worthy, deserving, valuable
adjective
Derived from root arh (to deserve, be worth)
Root: arh (class 1)
Note: Qualifies 'āsanebhyaḥ'.
उदतिष्ठन् (udatiṣṭhan) - they rose up, they stood up
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of utsthā
From ud-√sthā
Prefix: ud
Root: sthā (class 1)
अमर्षिताः (amarṣitāḥ) - indignant, enraged, impatient, intolerant
(adjective)
Nominative, masculine, plural of amarṣita
amarṣita - indignant, enraged, impatient, intolerant, not endured
Past Passive Participle
Derived from a-√mṛṣ (not to tolerate)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+marṣita)
- a – not, un-, non-
indeclinable
Negative prefix - marṣita – tolerated, forgiven, endured
adjective
Past Passive Participle
Derived from root mṛṣ (to bear, tolerate)
Root: mṛṣ (class 1)
Note: Qualifies 'pārthivāḥ' and acts as a predicate adjective.