महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-136, verse-6
प्रत्यक्षं ते महाबाहो यथा पार्थेन धीमता ।
विराटनगरे पूर्वं सर्वे स्म युधि निर्जिताः ॥६॥
विराटनगरे पूर्वं सर्वे स्म युधि निर्जिताः ॥६॥
6. pratyakṣaṁ te mahābāho yathā pārthena dhīmatā ,
virāṭanagare pūrvaṁ sarve sma yudhi nirjitāḥ.
virāṭanagare pūrvaṁ sarve sma yudhi nirjitāḥ.
6.
pratyakṣam te mahābāho yathā pārtena dhīmatā
virāṭanagare pūrvam sarve sma yudhi nirjitāḥ
virāṭanagare pūrvam sarve sma yudhi nirjitāḥ
6.
mahābāho te pratyakṣam yathā pūrvam virāṭanagare
dhīmatā pārtena sarve yudhi nirjitāḥ sma
dhīmatā pārtena sarve yudhi nirjitāḥ sma
6.
O mighty-armed one, it is clear to you how, in the city of Virāṭa, all of us were previously defeated in battle by the wise son of Pṛthā (Arjuna).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रत्यक्षम् (pratyakṣam) - manifest, evident (visible, manifest, direct perception)
- ते (te) - to you (Duryodhana/Dhṛtarāṣṭra) (to you, your)
- महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one (addressing Dhṛtarāṣṭra or Duryodhana) (O mighty-armed one)
- यथा (yathā) - how (as, just as, how)
- पार्तेन (pārtena) - by the son of Pṛthā (Arjuna) (by the son of Pṛthā)
- धीमता (dhīmatā) - by the wise (Arjuna) (by the wise, intelligent one)
- विराटनगरे (virāṭanagare) - in the city of Virāṭa (where the Pāṇḍavas spent their incognito year) (in the city of Virāṭa)
- पूर्वम् (pūrvam) - previously, formerly (formerly, previously, before)
- सर्वे (sarve) - all of us (Kauravas) (all, everyone)
- स्म (sma) - were (indicating past action) ((particle used to express past tense with present verbs))
- युधि (yudhi) - in battle (in battle, in fight)
- निर्जिताः (nirjitāḥ) - defeated (conquered, defeated)
Words meanings and morphology
प्रत्यक्षम् (pratyakṣam) - manifest, evident (visible, manifest, direct perception)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pratyakṣa
pratyakṣa - visible, manifest, direct perception
Compound of prati- + akṣa (eye).
Compound type : avyayibhava (prati+akṣa)
- prati – towards, against, in front of
indeclinable - akṣa – eye
noun (neuter)
Note: Used here adverbially or as a predicate adjective, meaning 'it is manifest'.
ते (te) - to you (Duryodhana/Dhṛtarāṣṭra) (to you, your)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
Note: Refers to the listener, implicitly Dhṛtarāṣṭra or Duryodhana.
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one (addressing Dhṛtarāṣṭra or Duryodhana) (O mighty-armed one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed
Compound word.
Compound type : bahuvrihi (mahat+bāhu)
- mahat – great, mighty
adjective (neuter) - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: An epithet for a strong person, here used for Dhṛtarāṣṭra or Duryodhana.
यथा (yathā) - how (as, just as, how)
(indeclinable)
Note: Introduces a clause explaining 'how'.
पार्तेन (pārtena) - by the son of Pṛthā (Arjuna) (by the son of Pṛthā)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kunti)
Patronymic from Pṛthā.
Note: Refers to Arjuna.
धीमता (dhīmatā) - by the wise (Arjuna) (by the wise, intelligent one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - wise, intelligent, thoughtful
Derived from dhī (intellect) with suffix -mat.
Note: Qualifies 'pārtena'.
विराटनगरे (virāṭanagare) - in the city of Virāṭa (where the Pāṇḍavas spent their incognito year) (in the city of Virāṭa)
(proper noun)
Locative, neuter, singular of virāṭanagara
virāṭanagara - city of Virāṭa
Compound of Virāṭa (king's name) and nagara (city).
Compound type : tatpurusha (virāṭa+nagara)
- virāṭa – Virāṭa (name of a king, or large)
proper noun (masculine) - nagara – city, town
noun (neuter)
Note: Refers to the incident where Arjuna (as Bṛhannalā) single-handedly defeated the Kaurava army.
पूर्वम् (pūrvam) - previously, formerly (formerly, previously, before)
(indeclinable)
Note: Used adverbially.
सर्वे (sarve) - all of us (Kauravas) (all, everyone)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, whole, every
Note: Refers to the Kauravas.
स्म (sma) - were (indicating past action) ((particle used to express past tense with present verbs))
(indeclinable)
Note: Used with 'nirjitāḥ' (which is a past passive participle, often functions as a predicate) to indicate a past event.
युधि (yudhi) - in battle (in battle, in fight)
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, fight, war
निर्जिताः (nirjitāḥ) - defeated (conquered, defeated)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nirjita
nirjita - conquered, defeated
Past Passive Participle
From prefix nir- + root ji (to conquer).
Prefix: nir
Root: ji (class 1)
Note: Functions as a predicate, meaning 'were defeated'.