Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,136

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-136, verse-25

न चेत्करिष्यसि वचः सुहृदामरिकर्शन ।
तप्स्यसे वाहिनीं दृष्ट्वा पार्थबाणप्रपीडिताम् ॥२५॥
25. na cetkariṣyasi vacaḥ suhṛdāmarikarśana ,
tapsyase vāhinīṁ dṛṣṭvā pārthabāṇaprapīḍitām.
25. na cet kariṣyasi vacaḥ suhṛdām arikraśana
tapsyase vāhinīm dṛṣṭvā pārthabāṇaprapīḍitām
25. arikarśana,
cet suhṛdām vacaḥ na kariṣyasi,
(tadā tvam) pārthabāṇaprapīḍitām vāhinīm dṛṣṭvā tapsyase.
25. O subduer of enemies, if you do not heed the advice of your friends, you will suffer when you see your army afflicted by Arjuna's (Pārtha) arrows.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no, nor
  • चेत् (cet) - if
  • करिष्यसि (kariṣyasi) - you will obey, heed (you will do, you will perform, you will obey)
  • वचः (vacaḥ) - advice, counsel (word, speech, advice)
  • सुहृदाम् (suhṛdām) - of friends, well-disposed ones
  • अरिक्रशन (arikraśana) - O subduer of enemies! O tormentor of foes!
  • तप्स्यसे (tapsyase) - you will grieve, suffer, repent, torment yourself
  • वाहिनीम् (vāhinīm) - army (army, host, stream, river)
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
  • पार्थबाणप्रपीडिताम् (pārthabāṇaprapīḍitām) - afflicted by Arjuna's arrows

Words meanings and morphology

(na) - not, no, nor
(indeclinable)
चेत् (cet) - if
(indeclinable)
करिष्यसि (kariṣyasi) - you will obey, heed (you will do, you will perform, you will obey)
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of kṛ
Future Active Indicative
2nd person singular
Root: kṛ (class 8)
वचः (vacaḥ) - advice, counsel (word, speech, advice)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, voice, utterance, advice
from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
सुहृदाम् (suhṛdām) - of friends, well-disposed ones
(noun)
Genitive, masculine, plural of suhṛd
suhṛd - friend, well-disposed, kind-hearted
Compound type : bahuvrīhi (su+hṛd)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
    prefix
  • hṛd – heart, mind, conscience
    noun (neuter)
अरिक्रशन (arikraśana) - O subduer of enemies! O tormentor of foes!
(adjective)
Vocative, masculine, singular of arikarśana
arikarśana - subduer of enemies, tormentor of foes
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (ari+karśana)
  • ari – enemy, foe
    noun (masculine)
  • karśana – emaciating, tormenting, subduing
    adjective (masculine)
    Agent noun/adjective
    from root kṛś (to make lean, emaciate, torment)
    Root: kṛś (class 1)
तप्स्यसे (tapsyase) - you will grieve, suffer, repent, torment yourself
(verb)
2nd person , singular, middle, future (lṛṭ) of tap
Future Middle Indicative
2nd person singular
Root: tap (class 1)
वाहिनीम् (vāhinīm) - army (army, host, stream, river)
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāhinī
vāhinī - army, host, stream, river
from vāhin (carrying) + ī (feminine suffix)
Root: vah (class 1)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
from root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
पार्थबाणप्रपीडिताम् (pārthabāṇaprapīḍitām) - afflicted by Arjuna's arrows
(adjective)
Accusative, feminine, singular of pārthabāṇaprapīḍita
pārthabāṇaprapīḍita - afflicted/tormented by Arjuna's arrows
Compound describing the state of the army
Compound type : tṛtīyā-tatpuruṣa (pārthabāṇa+prapīḍita)
  • pārthabāṇa – Arjuna's arrow
    noun (masculine)
  • prapīḍita – greatly tormented, afflicted, crushed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from pra-pīḍ (to oppress, torment)
    Prefix: pra
    Root: pīḍ (class 10)