महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-136, verse-26
भीमस्य च महानादं नदतः शुष्मिणो रणे ।
श्रुत्वा स्मर्तासि मे वाक्यं गाण्डीवस्य च निस्वनम् ।
यद्येतदपसव्यं ते भविष्यति वचो मम ॥२६॥
श्रुत्वा स्मर्तासि मे वाक्यं गाण्डीवस्य च निस्वनम् ।
यद्येतदपसव्यं ते भविष्यति वचो मम ॥२६॥
26. bhīmasya ca mahānādaṁ nadataḥ śuṣmiṇo raṇe ,
śrutvā smartāsi me vākyaṁ gāṇḍīvasya ca nisvanam ,
yadyetadapasavyaṁ te bhaviṣyati vaco mama.
śrutvā smartāsi me vākyaṁ gāṇḍīvasya ca nisvanam ,
yadyetadapasavyaṁ te bhaviṣyati vaco mama.
26.
bhīmasya ca mahānādam nadataḥ śuṣmiṇaḥ
raṇe śrutvā smartā asi me vākyam
gāṇḍīvasya ca nisvanam yadi etat
apasavyam te bhaviṣyati vacaḥ mama
raṇe śrutvā smartā asi me vākyam
gāṇḍīvasya ca nisvanam yadi etat
apasavyam te bhaviṣyati vacaḥ mama
26.
yadi etat mama vacaḥ te apasavyam bhaviṣyati raṇe nadataḥ śuṣmiṇaḥ bhīmasya ca mahānādam gāṇḍīvasya ca nisvanam śrutvā me vākyam smartā asi.
26.
And if these words of mine prove unfavorable to you, you will remember my advice after hearing the great roar of the mighty Bhīma (Bhīmasya) roaring in battle, and the twang of the Gāṇḍīva (bow).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीमस्य (bhīmasya) - of Bhīma
- च (ca) - and, also, moreover
- महानादम् (mahānādam) - great roar, loud sound
- नदतः (nadataḥ) - roaring, sounding
- शुष्मिणः (śuṣmiṇaḥ) - of the powerful one, of the strong one
- रणे (raṇe) - in battle, in conflict
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- स्मर्ता (smartā) - remembering, one who remembers
- असि (asi) - you are
- मे (me) - my, of me
- वाक्यम् (vākyam) - advice, counsel (word, speech, command, statement)
- गाण्डीवस्य (gāṇḍīvasya) - of Gāṇḍīva (Arjuna's bow)
- च (ca) - and, also, moreover
- निस्वनम् (nisvanam) - twang (of a bow) (sound, noise, twang)
- यदि (yadi) - if, in case that
- एतत् (etat) - this, this one
- अपसव्यम् (apasavyam) - unfavorable, unpropitious, hostile (inauspicious, unlucky, hostile, contrary, left-hand)
- ते (te) - to you (to you, for you, your)
- भविष्यति (bhaviṣyati) - it will be, it will become
- वचः (vacaḥ) - my advice, my warning (word, speech, advice)
- मम (mama) - my, of me
Words meanings and morphology
भीमस्य (bhīmasya) - of Bhīma
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhīma (name of a Pāṇḍava hero), terrible, formidable
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
महानादम् (mahānādam) - great roar, loud sound
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahānāda
mahānāda - great roar, loud sound, mighty cry
Compound type : karmadhāraya (mahā+nāda)
- mahā – great, large, mighty
adjective (masculine) - nāda – sound, roar, cry
noun (masculine)
from root nad (to roar, sound)
Root: nad (class 1)
Note: Object of śrutvā
नदतः (nadataḥ) - roaring, sounding
(adjective)
Genitive, masculine, singular of nadat
nadat - roaring, sounding, crying
Present Active Participle
from root nad (to roar, sound)
Root: nad (class 1)
शुष्मिणः (śuṣmiṇaḥ) - of the powerful one, of the strong one
(adjective)
Genitive, masculine, singular of śuṣmin
śuṣmin - powerful, strong, vigorous, spirited
from śuṣma (power, strength) + in (possessive suffix)
रणे (raṇe) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, conflict, fray
from root raṇ (to delight, gladden, also to go)
Root: raṇ (class 1)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
from root śru (to hear)
Root: śru (class 5)
स्मर्ता (smartā) - remembering, one who remembers
(noun)
Nominative, masculine, singular of smartṛ
smartṛ - one who remembers, remembering
Agent noun
from root smṛ (to remember)
Root: smṛ (class 1)
Note: This is an agent noun functioning as a future verb when combined with 'asi' (you are).
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Active Indicative
2nd person singular
Root: as (class 2)
Note: Used with smartā to form a periphrastic future.
मे (me) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
Note: Enclitic form for genitive/dative singular.
वाक्यम् (vākyam) - advice, counsel (word, speech, command, statement)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement, command
from vac
Root: vac (class 2)
Note: Object of smartā asi
गाण्डीवस्य (gāṇḍīvasya) - of Gāṇḍīva (Arjuna's bow)
(proper noun)
Genitive, neuter, singular of gāṇḍīva
gāṇḍīva - Gāṇḍīva (the name of Arjuna's bow)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
निस्वनम् (nisvanam) - twang (of a bow) (sound, noise, twang)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nisvana
nisvana - sound, noise, roar, twang
from nis-svan (to sound forth)
Prefix: nis
Root: svan (class 1)
Note: Object of śrutvā
यदि (yadi) - if, in case that
(indeclinable)
एतत् (etat) - this, this one
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Note: Agrees with vacaḥ
अपसव्यम् (apasavyam) - unfavorable, unpropitious, hostile (inauspicious, unlucky, hostile, contrary, left-hand)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of apasavya
apasavya - inauspicious, unlucky, hostile, left-hand, contrary
from apa (away, bad) + savya (right, auspicious)
Compound type : prādi-samāsa (apa+savya)
- apa – away, off, bad, reverse
indeclinable
prefix - savya – right (hand), auspicious, favorable
adjective (masculine)
ते (te) - to you (to you, for you, your)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Enclitic form for dative/genitive singular.
भविष्यति (bhaviṣyati) - it will be, it will become
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future Active Indicative
3rd person singular
Root: bhū (class 1)
वचः (vacaḥ) - my advice, my warning (word, speech, advice)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, voice, utterance, advice
from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Subject of bhaviṣyati
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Possessive.