महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-136, verse-23
नगरं न यथापूर्वं तथा राजनिवेशनम् ।
शिवाश्चाशिवनिर्घोषा दीप्तां सेवन्ति वै दिशम् ॥२३॥
शिवाश्चाशिवनिर्घोषा दीप्तां सेवन्ति वै दिशम् ॥२३॥
23. nagaraṁ na yathāpūrvaṁ tathā rājaniveśanam ,
śivāścāśivanirghoṣā dīptāṁ sevanti vai diśam.
śivāścāśivanirghoṣā dīptāṁ sevanti vai diśam.
23.
nagaram na yathāpūrvam tathā rājaniveśanam
śivāḥ ca aśivanirghoṣāḥ dīptām sevanti vai diśam
śivāḥ ca aśivanirghoṣāḥ dīptām sevanti vai diśam
23.
nagaram yathāpūrvam na tathā rājaniveśanam.
aśivanirghoṣāḥ śivāḥ ca dīptām diśam vai sevanti.
aśivanirghoṣāḥ śivāḥ ca dīptām diśam vai sevanti.
23.
The city is no longer as it was before, nor is the royal residence. And she-jackals, howling inauspiciously, are frequenting the illuminated direction.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नगरम् (nagaram) - city, town
- न (na) - not, no, nor
- यथापूर्वम् (yathāpūrvam) - as before, as formerly
- तथा (tathā) - so, thus, in that manner, similarly
- राजनिवेशनम् (rājaniveśanam) - royal residence, palace
- शिवाः (śivāḥ) - here specifically refers to she-jackals, which are considered inauspicious when howling in such a manner (she-jackals, auspicious ones)
- च (ca) - and, also, moreover
- अशिवनिर्घोषाः (aśivanirghoṣāḥ) - having inauspicious cries/howls
- दीप्ताम् (dīptām) - blazing, shining, illuminated
- सेवन्ति (sevanti) - they frequent, they attend, they serve
- वै (vai) - indeed, certainly
- दिशम् (diśam) - direction, quarter
Words meanings and morphology
नगरम् (nagaram) - city, town
(noun)
Nominative, neuter, singular of nagara
nagara - city, town
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
यथापूर्वम् (yathāpūrvam) - as before, as formerly
(indeclinable)
indeclinable formed from yathā (as) + pūrva (before)
Compound type : avyayībhāva (yathā+pūrva)
- yathā – as, just as, in what manner
indeclinable - pūrva – before, former, earlier
adjective (masculine)
तथा (tathā) - so, thus, in that manner, similarly
(indeclinable)
राजनिवेशनम् (rājaniveśanam) - royal residence, palace
(noun)
Nominative, neuter, singular of rājaniveśana
rājaniveśana - royal residence, palace
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (rājan+niveśana)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - niveśana – residence, dwelling, settlement
noun (neuter)
from ni-viś
Prefix: ni
Root: viś (class 6)
शिवाः (śivāḥ) - here specifically refers to she-jackals, which are considered inauspicious when howling in such a manner (she-jackals, auspicious ones)
(noun)
Nominative, feminine, plural of śivā
śivā - she-jackal, auspicious (feminine)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
अशिवनिर्घोषाः (aśivanirghoṣāḥ) - having inauspicious cries/howls
(adjective)
Nominative, feminine, plural of aśivanirghoṣā
aśivanirghoṣā - having inauspicious cries/howls, making inauspicious sounds
feminine plural of aśivanirghoṣa
Compound type : bahuvrīhi (aśiva+nirghoṣa)
- aśiva – inauspicious, unlucky
adjective (masculine)
nañ-tatpuruṣa of śiva - nirghoṣa – sound, cry, roar, howl
noun (masculine)
from nir-ghuṣ
Prefix: nis
Root: ghuṣ (class 1)
Note: Agrees with śivāḥ
दीप्ताम् (dīptām) - blazing, shining, illuminated
(adjective)
Accusative, feminine, singular of dīpta
dīpta - blazing, shining, illuminated, splendid
Past Passive Participle
from root dīp (to shine, blaze)
Root: dīp (class 4)
Note: Agrees with diśam
सेवन्ति (sevanti) - they frequent, they attend, they serve
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of sev
Present Active Indicative
3rd person plural
Root: sev (class 1)
वै (vai) - indeed, certainly
(indeclinable)
दिशम् (diśam) - direction, quarter
(noun)
Accusative, feminine, singular of diś
diś - direction, quarter of the sky, region