महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-136, verse-24
कुरु वाक्यं पितुर्मातुरस्माकं च हितैषिणाम् ।
त्वय्यायत्तो महाबाहो शमो व्यायाम एव च ॥२४॥
त्वय्यायत्तो महाबाहो शमो व्यायाम एव च ॥२४॥
24. kuru vākyaṁ piturmāturasmākaṁ ca hitaiṣiṇām ,
tvayyāyatto mahābāho śamo vyāyāma eva ca.
tvayyāyatto mahābāho śamo vyāyāma eva ca.
24.
kuru vākyam pituḥ mātuḥ asmākam ca hitaiṣiṇām
tvayi āyattaḥ mahābāho śamaḥ vyāyāmaḥ eva ca
tvayi āyattaḥ mahābāho śamaḥ vyāyāmaḥ eva ca
24.
mahābāho,
(tvam) pituḥ mātuḥ asmākam ca hitaiṣiṇām vākyam kuru.
śamaḥ vyāyāmaḥ ca eva tvayi āyattaḥ.
(tvam) pituḥ mātuḥ asmākam ca hitaiṣiṇām vākyam kuru.
śamaḥ vyāyāmaḥ ca eva tvayi āyattaḥ.
24.
Obey the words of your father, mother, and us, your well-wishers. O mighty-armed one, both peace and war depend entirely on you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कुरु (kuru) - obey, heed (do, make, perform, obey)
- वाक्यम् (vākyam) - command, advice (word, speech, command, statement)
- पितुः (pituḥ) - of father
- मातुः (mātuḥ) - of mother
- अस्माकम् (asmākam) - of us, our
- च (ca) - and, also, moreover
- हितैषिणाम् (hitaiṣiṇām) - of well-wishers, of those seeking good
- त्वयि (tvayi) - dependent on you (on you, in you)
- आयत्तः (āyattaḥ) - dependent, resting on, subject to
- महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one! O great-armed one!
- शमः (śamaḥ) - peace (as opposed to war) (peace, tranquility, quietude, cessation, restraint)
- व्यायामः (vyāyāmaḥ) - war (as opposed to peace) (exertion, effort, exercise, war)
- एव (eva) - indeed, just, only
- च (ca) - and, also, moreover
Words meanings and morphology
कुरु (kuru) - obey, heed (do, make, perform, obey)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of kṛ
Imperative Active
2nd person singular
Root: kṛ (class 8)
वाक्यम् (vākyam) - command, advice (word, speech, command, statement)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement, command
from vac
Root: vac (class 2)
पितुः (pituḥ) - of father
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
मातुः (mātuḥ) - of mother
(noun)
Genitive, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
अस्माकम् (asmākam) - of us, our
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
हितैषिणाम् (hitaiṣiṇām) - of well-wishers, of those seeking good
(adjective)
Genitive, masculine, plural of hitaiṣin
hitaiṣin - well-wisher, benevolent, seeking good
from hita (good) + iṣ (to wish, desire) with ṇin suffix
Compound type : tatpuruṣa (hita+eṣin)
- hita – good, beneficial, desired, welfare
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root dhā or hi
Root: dhā (class 3) - eṣin – seeking, desiring
adjective (masculine)
Agent noun/adjective
from root iṣ (to desire, seek) with suffix -in
Root: iṣ (class 4)
Note: Agrees with asmākam (implies 'of those who are well-wishers')
त्वयि (tvayi) - dependent on you (on you, in you)
(pronoun)
Locative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
आयत्तः (āyattaḥ) - dependent, resting on, subject to
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āyatta
āyatta - dependent, resting on, subject to, obtained
Past Passive Participle
from ā-yam (to hold, control)
Prefix: ā
Root: yam (class 1)
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one! O great-armed one!
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, great-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large, mighty
adjective (masculine) - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Addressed to a person with powerful arms, typically a warrior or hero.
शमः (śamaḥ) - peace (as opposed to war) (peace, tranquility, quietude, cessation, restraint)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śama
śama - peace, tranquility, quietude, cessation, calm, restraint
from root śam (to be quiet, cease)
Root: śam (class 4)
व्यायामः (vyāyāmaḥ) - war (as opposed to peace) (exertion, effort, exercise, war)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vyāyāma
vyāyāma - exertion, effort, exercise, struggle, war, activity
from vi-ā-yam (to exert, extend)
Prefixes: vi+ā
Root: yam (class 1)
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)