महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-56, verse-5
शोणितोदां रथावर्तां नागनक्रां दुरत्ययाम् ।
नदीं प्रस्यन्दयिष्यामि परलोकप्रवाहिनीम् ॥५॥
नदीं प्रस्यन्दयिष्यामि परलोकप्रवाहिनीम् ॥५॥
5. śoṇitodāṁ rathāvartāṁ nāganakrāṁ duratyayām ,
nadīṁ prasyandayiṣyāmi paralokapravāhinīm.
nadīṁ prasyandayiṣyāmi paralokapravāhinīm.
5.
śoṇitodām rathāvartām nāganakrām duratyayām
nadīm prasyandayisyāmi paralokapravāhinīm
nadīm prasyandayisyāmi paralokapravāhinīm
5.
I will make a river flow, difficult to cross, with blood for its water, chariots for its eddies, and elephants and crocodiles for its aquatic creatures, a river that carries (souls) to the other world.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शोणितोदाम् (śoṇitodām) - having blood as water, blood-watered
- रथावर्ताम् (rathāvartām) - having chariots as eddies/whirlpools
- नागनक्राम् (nāganakrām) - having elephants and crocodiles (as aquatic creatures)
- दुरत्ययाम् (duratyayām) - difficult to cross, hard to overcome
- नदीम् (nadīm) - river
- प्रस्यन्दयिस्यामि (prasyandayisyāmi) - I will cause to flow, I will make flow
- परलोकप्रवाहिनीम् (paralokapravāhinīm) - conveying (souls) to the other world (flowing towards the other world, conveying to the other world)
Words meanings and morphology
शोणितोदाम् (śoṇitodām) - having blood as water, blood-watered
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śoṇitodā
śoṇitodā - having blood as water
Compound type : bahuvrihi (śoṇita+uda)
- śoṇita – blood, red
noun (neuter) - uda – water
noun (neuter)
Note: Qualifies 'nadīm'.
रथावर्ताम् (rathāvartām) - having chariots as eddies/whirlpools
(adjective)
Accusative, feminine, singular of rathāvarta
rathāvarta - having chariots as eddies
Compound type : bahuvrihi (ratha+āvarta)
- ratha – chariot, car
noun (masculine) - āvarta – eddy, whirlpool, circuit
noun (masculine)
From prefix ā- and root √vṛt (to turn)
Prefix: ā
Root: vṛt (class 1)
Note: Qualifies 'nadīm'.
नागनक्राम् (nāganakrām) - having elephants and crocodiles (as aquatic creatures)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of nāganakrā
nāganakrā - having elephants and crocodiles
Compound type : dvandva (nāga+nakra)
- nāga – snake, serpent, elephant
noun (masculine) - nakra – crocodile, alligator
noun (masculine)
Note: Qualifies 'nadīm'.
दुरत्ययाम् (duratyayām) - difficult to cross, hard to overcome
(adjective)
Accusative, feminine, singular of duratyayā
duratyayā - difficult to cross, hard to overcome
from prefix dur (difficult) + ati-root √i (to go beyond)
Compound type : praadi (dur+atyaya)
- dur – bad, difficult, hard
indeclinable
Prefix indicating difficulty. - atyaya – passing over, transgression, expiration
noun (masculine)
From ati-root √i + ac suffix.
Prefix: ati
Root: i (class 2)
Note: Qualifies 'nadīm'.
नदीम् (nadīm) - river
(noun)
Accusative, feminine, singular of nadī
nadī - river
Note: Object of 'prasyandayisyāmi'.
प्रस्यन्दयिस्यामि (prasyandayisyāmi) - I will cause to flow, I will make flow
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of prasyanday
Future form of causative of prefix pra-sam- and root √syand (to flow)
Prefixes: pra+sam
Root: syand (class 1)
परलोकप्रवाहिनीम् (paralokapravāhinīm) - conveying (souls) to the other world (flowing towards the other world, conveying to the other world)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of paralokapravāhinī
paralokapravāhinī - flowing towards the other world, conveying to the other world
from paraloka (other world) + pravāhin (flowing), feminine form
Compound type : tatpurusha (paraloka+pravāhinī)
- paraloka – the other world, the next world
noun (masculine) - pravāhinī – flowing, carrying along, river
adjective (feminine)
feminine form of pravāhin, from prefix pra- and root √vah (to carry, flow)
Prefix: pra
Root: vah (class 1)
Note: Qualifies 'nadīm'.