महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-56, verse-15
धार्तराष्ट्रवनं घोरं नरसिंहाभिरक्षितम् ।
अहमुत्पाटयिष्यामि वैराटे व्येतु ते भयम् ॥१५॥
अहमुत्पाटयिष्यामि वैराटे व्येतु ते भयम् ॥१५॥
15. dhārtarāṣṭravanaṁ ghoraṁ narasiṁhābhirakṣitam ,
ahamutpāṭayiṣyāmi vairāṭe vyetu te bhayam.
ahamutpāṭayiṣyāmi vairāṭe vyetu te bhayam.
15.
dhārtarāṣṭravanam ghoram narasiṃhābhirakṣitam
aham utpāṭayiṣyāmi vairāṭe vyetu te bhayam
aham utpāṭayiṣyāmi vairāṭe vyetu te bhayam
15.
I will uproot this terrible forest of the Dhārtarāṣṭras, which is guarded by lion-like warriors. O son of Virāṭa, let your fear subside.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धार्तराष्ट्रवनम् (dhārtarāṣṭravanam) - forest of the Dhārtarāṣṭras (sons of Dhṛtarāṣṭra)
- घोरम् (ghoram) - terrible, fierce, dreadful
- नरसिंहाभिरक्षितम् (narasiṁhābhirakṣitam) - protected by lion-like men, guarded by heroic warriors
- अहम् (aham) - I
- उत्पाटयिष्यामि (utpāṭayiṣyāmi) - I will uproot, I will destroy
- वैराटे (vairāṭe) - O Uttarā (son of Virāṭa) (O son of Virāṭa)
- व्येतु (vyetu) - let it cease, let it disappear
- ते (te) - your
- भयम् (bhayam) - fear
Words meanings and morphology
धार्तराष्ट्रवनम् (dhārtarāṣṭravanam) - forest of the Dhārtarāṣṭras (sons of Dhṛtarāṣṭra)
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhārtarāṣṭravana
dhārtarāṣṭravana - forest of the Dhārtarāṣṭras
Compound type : tatpuruṣa (dhārtarāṣṭra+vana)
- dhārtarāṣṭra – son of Dhṛtarāṣṭra
noun (masculine) - vana – forest, wood, grove
noun (neuter)
घोरम् (ghoram) - terrible, fierce, dreadful
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ghora
ghora - terrible, dreadful, fierce
Root: ghur (class 1)
नरसिंहाभिरक्षितम् (narasiṁhābhirakṣitam) - protected by lion-like men, guarded by heroic warriors
(adjective)
Accusative, neuter, singular of narasiṃhābhirakṣita
narasiṁhābhirakṣita - protected by lion-like men
Past Passive Participle
Derived from root rakṣ + Kta (past participle suffix), compounded with narasiṃha and prefix abhi.
Compound type : tatpuruṣa (narasiṃha+abhirakṣita)
- narasiṃha – man-lion, a warrior like a lion
noun (masculine) - abhirakṣita – protected, guarded
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root rakṣ with prefix abhi.
Prefix: abhi
Root: rakṣ (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
उत्पाटयिष्यामि (utpāṭayiṣyāmi) - I will uproot, I will destroy
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of utpāṭay
Causative future active
Causative stem pāṭay + prefix ut. Future suffix -iṣya, first person singular ending -mi.
Prefix: ut
Root: paṭ (class 1)
वैराटे (vairāṭe) - O Uttarā (son of Virāṭa) (O son of Virāṭa)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of vairāṭi
vairāṭi - son of Virāṭa
A patronymic derived from Virāṭa.
व्येतु (vyetu) - let it cease, let it disappear
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of vi-i
Imperative active
Root i with prefix vi, 3rd person singular imperative ending -tu.
Prefix: vi
Root: i (class 2)
ते (te) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
भयम् (bhayam) - fear
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread
Root: bhī (class 3)