महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-56, verse-16
एवमाश्वासितस्तेन वैराटिः सव्यसाचिना ।
व्यगाहत रथानीकं भीमं भीष्मस्य धीमतः ॥१६॥
व्यगाहत रथानीकं भीमं भीष्मस्य धीमतः ॥१६॥
16. evamāśvāsitastena vairāṭiḥ savyasācinā ,
vyagāhata rathānīkaṁ bhīmaṁ bhīṣmasya dhīmataḥ.
vyagāhata rathānīkaṁ bhīmaṁ bhīṣmasya dhīmataḥ.
16.
evam āśvāsitaḥ tena vairāṭiḥ savyasācinā
vyagāhata rathānīkam bhīmam bhīṣmasya dhīmataḥ
vyagāhata rathānīkam bhīmam bhīṣmasya dhīmataḥ
16.
Thus reassured by Arjuna (savyasācin), the son of Virāṭa penetrated the formidable chariot formation of the wise Bhīṣma.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- आश्वासितः (āśvāsitaḥ) - reassured, comforted
- तेन (tena) - by Arjuna (by him)
- वैराटिः (vairāṭiḥ) - Uttarā, the son of Virāṭa (the son of Virāṭa)
- सव्यसाचिना (savyasācinā) - by Arjuna, known as Savyasācin (by the ambidextrous one, by Arjuna)
- व्यगाहत (vyagāhata) - he entered, he penetrated
- रथानीकम् (rathānīkam) - chariot formation, army of chariots
- भीमम् (bhīmam) - terrible, formidable, dreadful
- भीष्मस्य (bhīṣmasya) - of Bhīṣma
- धीमतः (dhīmataḥ) - of the wise one
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
आश्वासितः (āśvāsitaḥ) - reassured, comforted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āśvāsita
āśvāsita - reassured, comforted, consoled
Past Passive Participle
Derived from root śvas with prefix ā, causative suffix -i, and past participle suffix -ta.
Prefix: ā
Root: śvas (class 2)
तेन (tena) - by Arjuna (by him)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Arjuna.
वैराटिः (vairāṭiḥ) - Uttarā, the son of Virāṭa (the son of Virāṭa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vairāṭi
vairāṭi - son of Virāṭa
Patronymic from Virāṭa.
सव्यसाचिना (savyasācinā) - by Arjuna, known as Savyasācin (by the ambidextrous one, by Arjuna)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of savyasācin
savyasācin - ambidextrous, one who shoots with both hands, Arjuna
Compound type : bahuvrīhi (savya+sācin)
- savya – left
adjective - sācin – archer, shooter
noun (masculine)
Note: Refers to Arjuna.
व्यगाहत (vyagāhata) - he entered, he penetrated
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of vi-avagāh
Imperfect active
Root gāh with prefixes vi and ava. 3rd person singular imperfect ending -ta (ātmanepada).
Prefixes: vi+ava
Root: gāh (class 1)
रथानीकम् (rathānīkam) - chariot formation, army of chariots
(noun)
Accusative, neuter, singular of rathānīka
rathānīka - chariot army, chariot formation
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (ratha+anīka)
- ratha – chariot
noun (masculine)
Root: ram (class 1) - anīka – army, host, front
noun (neuter)
भीमम् (bhīmam) - terrible, formidable, dreadful
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bhīma
bhīma - terrible, formidable, dreadful, fearful
Root: bhī (class 3)
भीष्मस्य (bhīṣmasya) - of Bhīṣma
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhīṣma (proper name)
धीमतः (dhīmataḥ) - of the wise one
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - wise, intelligent, sagacious
Possessive suffix -mat.