महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-56, verse-22
अथैनं पञ्चभिः पश्चात्प्रत्यविध्यत्स्तनान्तरे ।
सोऽपयातो रणं हित्वा पार्थबाणप्रपीडितः ॥२२॥
सोऽपयातो रणं हित्वा पार्थबाणप्रपीडितः ॥२२॥
22. athainaṁ pañcabhiḥ paścātpratyavidhyatstanāntare ,
so'payāto raṇaṁ hitvā pārthabāṇaprapīḍitaḥ.
so'payāto raṇaṁ hitvā pārthabāṇaprapīḍitaḥ.
22.
atha enam pañcabhiḥ paścāt pratyavidhyat stanāntare
saḥ apayātaḥ raṇam hitvā pārthabāṇaprapīḍitaḥ
saḥ apayātaḥ raṇam hitvā pārthabāṇaprapīḍitaḥ
22.
Then, after that, he (Arjuna) pierced him (Duḥśāsana) in the chest with five (arrows). Oppressed by Pārtha's (Arjuna's) arrows, he (Duḥśāsana) then retreated, abandoning the battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, now, afterwards
- एनम् (enam) - him (Duḥśāsana) (him, this one)
- पञ्चभिः (pañcabhiḥ) - with five (arrows) (with five)
- पश्चात् (paścāt) - after, afterwards, behind
- प्रत्यविध्यत् (pratyavidhyat) - he pierced back, he struck in return
- स्तनान्तरे (stanāntare) - in the chest, in the middle of the breast
- सः (saḥ) - he (Duḥśāsana) (he)
- अपयातः (apayātaḥ) - retreated, gone away
- रणम् (raṇam) - battle, combat
- हित्वा (hitvā) - having abandoned, having left
- पार्थबाणप्रपीडितः (pārthabāṇaprapīḍitaḥ) - oppressed by Pārtha's arrows
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, now, afterwards
(indeclinable)
एनम् (enam) - him (Duḥśāsana) (him, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that (demonstrative pronoun)
पञ्चभिः (pañcabhiḥ) - with five (arrows) (with five)
(numeral)
Note: Implies 'with five arrows'.
पश्चात् (paścāt) - after, afterwards, behind
(indeclinable)
प्रत्यविध्यत् (pratyavidhyat) - he pierced back, he struck in return
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of pratyavidhyat
Prefix: prati
Root: vyadh (class 4)
स्तनान्तरे (stanāntare) - in the chest, in the middle of the breast
(noun)
Locative, neuter, singular of stanāntara
stanāntara - breast region, space between breasts, chest
Compound type : tatpurusha (stana+antara)
- stana – breast, nipple
noun (masculine) - antara – interior, middle, interval, space
noun (neuter)
सः (saḥ) - he (Duḥśāsana) (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अपयातः (apayātaḥ) - retreated, gone away
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apayāta
apayāta - gone away, retreated, fled
Past Passive Participle
Derived from root yā with upasarga apa and suffix -ta
Prefix: apa
Root: yā (class 2)
Note: Functions as a predicate with 'saḥ'.
रणम् (raṇam) - battle, combat
(noun)
Accusative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat, conflict
Root: raṇ (class 1)
हित्वा (hitvā) - having abandoned, having left
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root hā with suffix -tvā
Root: hā (class 3)
पार्थबाणप्रपीडितः (pārthabāṇaprapīḍitaḥ) - oppressed by Pārtha's arrows
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pārthabāṇaprapīḍita
pārthabāṇaprapīḍita - harassed/afflicted by Arjuna's arrows
Compound type : tatpurusha (pārthabāṇa+prapīḍita)
- pārthabāṇa – Arjuna's arrows
noun (neuter) - prapīḍita – oppressed, afflicted, harassed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root pīḍ with upasarga pra and suffix -ta
Prefix: pra
Root: pīḍ (class 10)