Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,55

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-55, verse-19

उपासङ्गादुपादाय कर्णो बाणानथापरान् ।
विव्याध पाण्डवं हस्ते तस्य मुष्टिरशीर्यत ॥१९॥
19. upāsaṅgādupādāya karṇo bāṇānathāparān ,
vivyādha pāṇḍavaṁ haste tasya muṣṭiraśīryata.
19. upāsaṅgāt upādāya karṇaḥ bāṇān atha aparān
vivyādha pāṇḍavam haste tasya muṣṭiḥ aśīryata
19. Then Karṇa, taking other arrows from his quiver, pierced the Pāṇḍava (Arjuna) in the hand. As a result, his (Arjuna's) grip became loose.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • उपासङ्गात् (upāsaṅgāt) - from the quiver
  • उपादाय (upādāya) - having taken up (arrows) (having taken, having picked up)
  • कर्णः (karṇaḥ) - Karna (Karna (proper name))
  • बाणान् (bāṇān) - arrows
  • अथ (atha) - then (then, now, thereupon)
  • अपरान् (aparān) - other (arrows) (other, different, subsequent)
  • विव्याध (vivyādha) - he (Karna) pierced (he/she/it pierced, struck)
  • पाण्डवम् (pāṇḍavam) - the Pāṇḍava (Arjuna) (a descendant of Pandu; Arjuna)
  • हस्ते (haste) - in the hand (of Arjuna) (in the hand, on the hand)
  • तस्य (tasya) - his (Arjuna's) (his, of him)
  • मुष्टिः (muṣṭiḥ) - grip (on the bow) (fist, closed hand, grip)
  • अशीर्यत (aśīryata) - it (his grip) became loose (it shattered, loosened, crumbled, decayed)

Words meanings and morphology

उपासङ्गात् (upāsaṅgāt) - from the quiver
(noun)
Ablative, masculine, singular of upāsaṅga
upāsaṅga - quiver (lit. near-attachment), arm-guard
From `upa` + `sañj` (to cling).
Prefix: upa
Root: sañj (class 1)
उपादाय (upādāya) - having taken up (arrows) (having taken, having picked up)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from `upa` + `ā` + root `dā` (to give/take) with lyap suffix.
Prefixes: upa+ā
Root: dā (class 3)
कर्णः (karṇaḥ) - Karna (Karna (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - ear; Karna (proper name)
Note: Subject of 'vivyādha'.
बाणान् (bāṇān) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
Root: baṇ
अथ (atha) - then (then, now, thereupon)
(indeclinable)
अपरान् (aparān) - other (arrows) (other, different, subsequent)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of apara
apara - other, another, different, subsequent
Note: Qualifies 'bāṇān'.
विव्याध (vivyādha) - he (Karna) pierced (he/she/it pierced, struck)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (Lit) of vyadh
Past Tense (Perfect)
Perfect tense, 3rd person singular, parasmaipada. Reduplicated root.
Root: vyadh (class 4)
Note: Main verb.
पाण्डवम् (pāṇḍavam) - the Pāṇḍava (Arjuna) (a descendant of Pandu; Arjuna)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - son of Pāṇḍu, descendant of Pāṇḍu
Derived from `Pāṇḍu` with `aṇ` suffix.
Note: Object of 'vivyādha'.
हस्ते (haste) - in the hand (of Arjuna) (in the hand, on the hand)
(noun)
Locative, masculine, singular of hasta
hasta - hand, arm
तस्य (tasya) - his (Arjuna's) (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, his, her, its
मुष्टिः (muṣṭiḥ) - grip (on the bow) (fist, closed hand, grip)
(noun)
Nominative, masculine, singular of muṣṭi
muṣṭi - fist, closed hand, handful, grip
From root `muṣ` (to steal, seize, close).
Root: muṣ (class 1)
अशीर्यत (aśīryata) - it (his grip) became loose (it shattered, loosened, crumbled, decayed)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (Laṅ) of śīr
Past Imperfect
Imperfect tense, 3rd person singular, middle voice (ātmanepada). Takes augment 'a'. Derived from root `śṛ` (to break, crush) via 4th class passive stem `śīryate`.
Root: śṛ (class 4)