महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-55, verse-15
वैशंपायन उवाच ।
इति कर्णं ब्रुवन्नेव बीभत्सुरपराजितः ।
अभ्ययाद्विसृजन्बाणान्कायावरणभेदिनः ॥१५॥
इति कर्णं ब्रुवन्नेव बीभत्सुरपराजितः ।
अभ्ययाद्विसृजन्बाणान्कायावरणभेदिनः ॥१५॥
15. vaiśaṁpāyana uvāca ,
iti karṇaṁ bruvanneva bībhatsuraparājitaḥ ,
abhyayādvisṛjanbāṇānkāyāvaraṇabhedinaḥ.
iti karṇaṁ bruvanneva bībhatsuraparājitaḥ ,
abhyayādvisṛjanbāṇānkāyāvaraṇabhedinaḥ.
15.
vaiśaṃpāyana uvāca iti karṇam bruvan eva bībhatsuḥ
aparājitaḥ abhyayāt visṛjan bāṇān kāyāvaraṇabhedinaḥ
aparājitaḥ abhyayāt visṛjan bāṇān kāyāvaraṇabhedinaḥ
15.
Vaiśaṃpāyana said: 'Even while speaking thus to Karna, the undefeated Arjuna (Bībhatsu) advanced, releasing arrows that pierced through armor.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - The narrator of the Mahābhārata to Janamejaya (Vaiśaṃpāyana)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- इति (iti) - marking the end of a quotation (Arjuna's speech) (thus, so, in this way)
- कर्णम् (karṇam) - Karna, the antagonist (Karna)
- ब्रुवन् (bruvan) - Arjuna speaking to Karna (speaking, saying)
- एव (eva) - even while speaking (emphasizing the simultaneous action) (just, only, indeed)
- बीभत्सुः (bībhatsuḥ) - Arjuna, named Bībhatsu for his abhorrence of unrighteous acts in battle (disgusted, abhorrent; a name of Arjuna)
- अपराजितः (aparājitaḥ) - undefeated, unconquered
- अभ्ययात् (abhyayāt) - advanced in battle (advanced, approached)
- विसृजन् (visṛjan) - releasing arrows (releasing, throwing, letting go)
- बाणान् (bāṇān) - arrows
- कायावरणभेदिनः (kāyāvaraṇabhedinaḥ) - (arrows) that pierce body armor (piercing body armor, breaking armors)
Words meanings and morphology
वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - The narrator of the Mahābhārata to Janamejaya (Vaiśaṃpāyana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśaṃpāyana (a sage, disciple of Vyāsa and narrator of the Mahābhārata)
Note: Speaker of the verse
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Tense
Root vac, perfect third person singular active
Root: vac (class 2)
इति (iti) - marking the end of a quotation (Arjuna's speech) (thus, so, in this way)
(indeclinable)
कर्णम् (karṇam) - Karna, the antagonist (Karna)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (a proper name, the son of Kunti and Surya, adopted by Rādhā)
ब्रुवन् (bruvan) - Arjuna speaking to Karna (speaking, saying)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bruvat
bruvat - speaking, saying
Present Active Participle
From root brū (class 2), present participle, strong stem
Root: brū (class 2)
Note: masculine nominative singular, refers to Bībhatsuḥ
एव (eva) - even while speaking (emphasizing the simultaneous action) (just, only, indeed)
(indeclinable)
बीभत्सुः (bībhatsuḥ) - Arjuna, named Bībhatsu for his abhorrence of unrighteous acts in battle (disgusted, abhorrent; a name of Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bībhatsu
bībhatsu - disgusted, abhorrent; a name of Arjuna (one who abhors foul deeds in battle)
Root: bhī (class 3)
Note: A name of Arjuna.
अपराजितः (aparājitaḥ) - undefeated, unconquered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aparājita
aparājita - undefeated, unconquered
Past Passive Participle
from root ji with upasargas apa-rā-, negated with a-
Compound type : bahuvrihi (a+parājita)
- a – not, un-
indeclinable - parājita – defeated, conquered
adjective
Past Passive Participle
from root ji with upasarga parā-
Prefix: parā
Root: ji (class 1)
Note: masculine nominative singular, refers to Bībhatsuḥ
अभ्ययात् (abhyayāt) - advanced in battle (advanced, approached)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of abhyayāt
Imperfect Tense
Root i (class 2), imperfect third person singular active, with upasarga abhi-
Prefix: abhi
Root: i (class 2)
विसृजन् (visṛjan) - releasing arrows (releasing, throwing, letting go)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of visṛjat
visṛjat - releasing, throwing, letting go
Present Active Participle
From root sṛj with upasarga vi-, present participle, strong stem
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
Note: masculine nominative singular, refers to Bībhatsuḥ
बाणान् (bāṇān) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
कायावरणभेदिनः (kāyāvaraṇabhedinaḥ) - (arrows) that pierce body armor (piercing body armor, breaking armors)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of kāyāvaraṇabhedin
kāyāvaraṇabhedin - piercing body armor
Agent Noun/Adjective
compound of kāya, āvaraṇa, and bhedin (from root bhid)
Compound type : tatpurusha (kāya+āvaraṇa+bhedin)
- kāya – body
noun (masculine) - āvaraṇa – covering, armor
noun (neuter)
from root vṛ with upasarga ā-
Prefix: ā
Root: vṛ (class 5) - bhedin – piercing, breaking
adjective
Agent Noun/Adjective
from root bhid + -in suffix
Root: bhid (class 7)
Note: masculine accusative plural, refers to bāṇān