महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-52, verse-10
च्युतं तु गौतमं स्थानात्समीक्ष्य कुरुनन्दनः ।
नाविध्यत्परवीरघ्नो रक्षमाणोऽस्य गौरवम् ॥१०॥
नाविध्यत्परवीरघ्नो रक्षमाणोऽस्य गौरवम् ॥१०॥
10. cyutaṁ tu gautamaṁ sthānātsamīkṣya kurunandanaḥ ,
nāvidhyatparavīraghno rakṣamāṇo'sya gauravam.
nāvidhyatparavīraghno rakṣamāṇo'sya gauravam.
10.
cyutam tu gautamam sthānāt samīkṣya kurunandanaḥ
na avidhyat paravīraghnaḥ rakṣamāṇaḥ asya gauravam
na avidhyat paravīraghnaḥ rakṣamāṇaḥ asya gauravam
10.
But seeing Gautama (Kripa) dislodged from his position, Arjuna, the delight of the Kurus and slayer of enemy heroes, did not strike him, out of respect for his honor.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- च्युतम् (cyutam) - dislodged, fallen
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- गौतमम् (gautamam) - Gautama (Kripa)
- स्थानात् (sthānāt) - from his place, from his position
- समीक्ष्य (samīkṣya) - having seen, observing
- कुरुनन्दनः (kurunandanaḥ) - an epithet for Arjuna (delight of the Kurus)
- न (na) - not, no
- अविध्यत् (avidhyat) - he pierced, he struck
- परवीरघ्नः (paravīraghnaḥ) - an epithet for Arjuna (slayer of enemy heroes)
- रक्षमाणः (rakṣamāṇaḥ) - protecting, guarding
- अस्य (asya) - his (Kripa's) (his, its)
- गौरवम् (gauravam) - honor, respect, dignity, weight
Words meanings and morphology
च्युतम् (cyutam) - dislodged, fallen
(adjective)
Accusative, masculine, singular of cyuta
cyuta - fallen, dislodged, dropped
Past Passive Participle
Derived from root cyu (to move, fall).
Root: cyu
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
गौतमम् (gautamam) - Gautama (Kripa)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of gautama
gautama - descendant of Gotama, name of a sage (Kripa)
स्थानात् (sthānāt) - from his place, from his position
(noun)
Ablative, neuter, singular of sthāna
sthāna - place, position, stand, abode
समीक्ष्य (samīkṣya) - having seen, observing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root īkṣ (to see) with prefixes sam and i.
Prefixes: sam+i
Root: īkṣ (class 1)
कुरुनन्दनः (kurunandanaḥ) - an epithet for Arjuna (delight of the Kurus)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kurunandana
kurunandana - delight of the Kurus, a Kuru prince
Compound type : tatpuruṣa (kuru+nandana)
- kuru – Kuru (name of a dynasty or kingdom)
proper noun (masculine) - nandana – delight, son, gladdening
noun (masculine)
Root: nand (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अविध्यत् (avidhyat) - he pierced, he struck
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (Laṅ) of vyadh
Root: vyadh (class 4)
परवीरघ्नः (paravīraghnaḥ) - an epithet for Arjuna (slayer of enemy heroes)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paravīraghna
paravīraghna - slayer of hostile heroes, destroyer of enemy warriors
Compound type : tatpuruṣa (para+vīra+ghna)
- para – other, hostile, enemy
adjective - vīra – hero, brave man, warrior
noun (masculine) - ghna – killing, destroying, slayer
adjective
Derived from root han (to strike, kill).
Root: han (class 2)
रक्षमाणः (rakṣamāṇaḥ) - protecting, guarding
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rakṣamāṇa
rakṣamāṇa - protecting, guarding, preserving
Present Middle Participle
Derived from root rakṣ (to protect), used in the middle voice.
Root: rakṣ (class 1)
अस्य (asya) - his (Kripa's) (his, its)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
गौरवम् (gauravam) - honor, respect, dignity, weight
(noun)
Accusative, neuter, singular of gaurava
gaurava - heaviness, weight, importance, dignity, respect, honor