महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-59, verse-7
दमयन्त्यपि कल्याणी निद्रयापहृता ततः ।
सहसा दुःखमासाद्य सुकुमारी तपस्विनी ॥७॥
सहसा दुःखमासाद्य सुकुमारी तपस्विनी ॥७॥
7. damayantyapi kalyāṇī nidrayāpahṛtā tataḥ ,
sahasā duḥkhamāsādya sukumārī tapasvinī.
sahasā duḥkhamāsādya sukumārī tapasvinī.
7.
damayantī api kalyāṇī nidrayā apahṛtā tataḥ
sahasā duḥkham āsādya sukumārī tapasvinī
sahasā duḥkham āsādya sukumārī tapasvinī
7.
The auspicious, delicate, and suffering Damayantī also, having suddenly encountered sorrow, was then overcome by sleep.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दमयन्ती (damayantī) - Damayantī (proper noun)
- अपि (api) - also, even
- कल्याणी (kalyāṇī) - auspicious, beautiful, blessed
- निद्रया (nidrayā) - by sleep
- अपहृता (apahṛtā) - carried away, overcome
- ततः (tataḥ) - then, from that
- सहसा (sahasā) - suddenly, forcibly
- दुःखम् (duḥkham) - sorrow, misery
- आसाद्य (āsādya) - having obtained, having reached, having experienced
- सुकुमारी (sukumārī) - very delicate, tender
- तपस्विनी (tapasvinī) - ascetic woman, suffering woman, distressed woman
Words meanings and morphology
दमयन्ती (damayantī) - Damayantī (proper noun)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of damayantī
damayantī - Damayantī (proper noun, name of Nala's wife)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
कल्याणी (kalyāṇī) - auspicious, beautiful, blessed
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kalyāṇī
kalyāṇī - auspicious, beautiful, blessed, noble
Feminine form of `kalyāṇa`
निद्रया (nidrayā) - by sleep
(noun)
Instrumental, feminine, singular of nidrā
nidrā - sleep
अपहृता (apahṛtā) - carried away, overcome
(adjective)
Nominative, feminine, singular of apahṛta
apahṛta - carried away, stolen, overcome
Past Passive Participle
From root `hṛ` (to carry) with prefix `apa`
Prefix: apa
Root: hṛ (class 1)
ततः (tataḥ) - then, from that
(indeclinable)
सहसा (sahasā) - suddenly, forcibly
(indeclinable)
दुःखम् (duḥkham) - sorrow, misery
(noun)
Accusative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, misery, pain
आसाद्य (āsādya) - having obtained, having reached, having experienced
(indeclinable)
Absolutive
Derived from root `sad` (to go, sit) with prefix `ā`
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
सुकुमारी (sukumārī) - very delicate, tender
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sukumārī
sukumārī - very delicate, tender
Feminine compound of `su` (good, very) and `kumārī` (young girl, delicate)
Compound type : karmadhāraya (su+kumārī)
- su – good, well, very, excellent
prefix - kumārī – young girl, maiden, delicate
noun (feminine)
तपस्विनी (tapasvinī) - ascetic woman, suffering woman, distressed woman
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tapasvinī
tapasvinī - female ascetic; woman practicing austerities; suffering woman
Feminine form of `tapasvin` (one who practices asceticism or suffers)