महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-292, verse-7
मधूच्छिष्टस्थितायां सा सुखायां रुदती तथा ।
श्लक्ष्णायां सुपिधानायामश्वनद्यामवासृजत् ॥७॥
श्लक्ष्णायां सुपिधानायामश्वनद्यामवासृजत् ॥७॥
7. madhūcchiṣṭasthitāyāṁ sā sukhāyāṁ rudatī tathā ,
ślakṣṇāyāṁ supidhānāyāmaśvanadyāmavāsṛjat.
ślakṣṇāyāṁ supidhānāyāmaśvanadyāmavāsṛjat.
7.
madhūcchiṣṭasthitāyām sā sukhāyām rudatī tathā
ślakṣṇāyām supidhānāyām aśvanadyām avāsṛjat
ślakṣṇāyām supidhānāyām aśvanadyām avāsṛjat
7.
And she, weeping, released it into the Ashvanadi river, (the box) which was placed on beeswax, comfortable, smooth, and well-covered.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मधूच्छिष्टस्थितायाम् (madhūcchiṣṭasthitāyām) - placed on beeswax (placed on beeswax, standing on beeswax remnants)
- सा (sā) - she (Rati) (she, that (feminine nominative singular))
- सुखायाम् (sukhāyām) - comfortable (comfortable, pleasant, easy)
- रुदती (rudatī) - weeping (weeping, crying (feminine))
- तथा (tathā) - thus (so, thus, and, in that manner)
- श्लक्ष्णायाम् (ślakṣṇāyām) - smooth (smooth, soft, delicate)
- सुपिधानायाम् (supidhānāyām) - well-covered (well-covered, well-sealed)
- अश्वनद्याम् (aśvanadyām) - in the Ashvanadi river
- अवासृजत् (avāsṛjat) - she released/abandoned (she released, she cast, she abandoned)
Words meanings and morphology
मधूच्छिष्टस्थितायाम् (madhūcchiṣṭasthitāyām) - placed on beeswax (placed on beeswax, standing on beeswax remnants)
(adjective)
Locative, feminine, singular of madhūcchiṣṭasthitā
madhūcchiṣṭasthita - placed on beeswax, standing on beeswax
Compound type : tatpuruṣa (madhūcchiṣṭa+sthita)
- madhūcchiṣṭa – beeswax, remnants of honey
noun (neuter) - sthita – placed, situated, standing
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root sthā- (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies mañjūṣāyām (implied from previous verse).
सा (sā) - she (Rati) (she, that (feminine nominative singular))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of avāsṛjat.
सुखायाम् (sukhāyām) - comfortable (comfortable, pleasant, easy)
(adjective)
Locative, feminine, singular of sukhā
sukha - comfort, ease, happiness
Note: Qualifies mañjūṣāyām.
रुदती (rudatī) - weeping (weeping, crying (feminine))
(adjective)
Nominative, feminine, singular of rudat
rudat - weeping, crying
Present Active Participle
from root rud- (to weep, to cry)
Root: rud (class 2)
Note: Qualifies sā.
तथा (tathā) - thus (so, thus, and, in that manner)
(indeclinable)
श्लक्ष्णायाम् (ślakṣṇāyām) - smooth (smooth, soft, delicate)
(adjective)
Locative, feminine, singular of ślakṣṇā
ślakṣṇa - smooth, soft, delicate, subtle
Note: Qualifies mañjūṣāyām.
सुपिधानायाम् (supidhānāyām) - well-covered (well-covered, well-sealed)
(adjective)
Locative, feminine, singular of supidhānā
supidhāna - well-covered, well-sealed
Compound type : karmadhāraya (su+pidhāna)
- su – well, good, excellent
indeclinable - pidhāna – covering, lid, concealment
noun (neuter)
from root dhā- (to place) with prefix pi-
Prefix: api
Root: dhā (class 3)
Note: Qualifies mañjūṣāyām.
अश्वनद्याम् (aśvanadyām) - in the Ashvanadi river
(proper noun)
Locative, feminine, singular of aśvanadī
aśvanadī - the Ashvanadi river (proper noun), horse-river
Note: Locative indicating where it was abandoned.
अवासृजत् (avāsṛjat) - she released/abandoned (she released, she cast, she abandoned)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of avasṛj
Imperfect active 3rd singular
Prefix: ava
Root: sṛj (class 6)