महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-292, verse-16
धन्यस्ते पुत्र जनको देवो भानुर्विभावसुः ।
यस्त्वां द्रक्ष्यति दिव्येन चक्षुषा वाहिनीगतम् ॥१६॥
यस्त्वां द्रक्ष्यति दिव्येन चक्षुषा वाहिनीगतम् ॥१६॥
16. dhanyaste putra janako devo bhānurvibhāvasuḥ ,
yastvāṁ drakṣyati divyena cakṣuṣā vāhinīgatam.
yastvāṁ drakṣyati divyena cakṣuṣā vāhinīgatam.
16.
dhanyaḥ te putra janakaḥ devaḥ bhānuḥ vibhāvasuḥ
yaḥ tvām drakṣyati divyena cakṣuṣā vāhinīgatam
yaḥ tvām drakṣyati divyena cakṣuṣā vāhinīgatam
16.
O son, blessed is your father, the Sun god (bhānu), the intensely radiant one (vibhāvasu), who will see you, having joined the army, with his divine eye.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धन्यः (dhanyaḥ) - blessed, fortunate, prosperous
- ते (te) - your
- पुत्र (putra) - O son! (son)
- जनकः (janakaḥ) - father, progenitor
- देवः (devaḥ) - god, deity
- भानुः (bhānuḥ) - the Sun god (the sun, light, ray)
- विभावसुः (vibhāvasuḥ) - the intensely radiant one (the sun, rich in light, brilliant)
- यः (yaḥ) - who
- त्वाम् (tvām) - you
- द्रक्ष्यति (drakṣyati) - will see
- दिव्येन (divyena) - by divine, by heavenly
- चक्षुषा (cakṣuṣā) - by the eye
- वाहिनीगतम् (vāhinīgatam) - having joined the army (gone to the army, being in the army)
Words meanings and morphology
धन्यः (dhanyaḥ) - blessed, fortunate, prosperous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhanya
dhanya - blessed, fortunate, rich, good, virtuous
Note: Agrees with 'janakaḥ'.
ते (te) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Meaning 'your', referring to the son.
पुत्र (putra) - O son! (son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of putra
putra - son
जनकः (janakaḥ) - father, progenitor
(noun)
Nominative, masculine, singular of janaka
janaka - father, begetter, producer
देवः (devaḥ) - god, deity
(noun)
Nominative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being
भानुः (bhānuḥ) - the Sun god (the sun, light, ray)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhānu
bhānu - light, ray, sun, splendid
विभावसुः (vibhāvasuḥ) - the intensely radiant one (the sun, rich in light, brilliant)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vibhāvasu
vibhāvasu - possessing much light or splendor, brilliant, the sun, fire
Compound type : bahuvrīhi (vi+bhā+vasu)
- vi – asunder, apart, intensive prefix
indeclinable - bhā – light, luster, splendor
noun (feminine) - vasu – wealth, goods, excellence, bright
noun (neuter)
Note: Another epithet for the Sun god, parallel to 'bhānuḥ'.
यः (yaḥ) - who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which (relative pronoun)
Note: Refers to 'janakaḥ devaḥ bhānuḥ vibhāvasuḥ' (the father, the Sun god).
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Gender is determined by context, here masculine (referring to the son).
द्रक्ष्यति (drakṣyati) - will see
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of √dṛś
Future Tense Conjugation
3rd person singular active future tense form of √dṛś.
Root: √dṛś (class 1)
दिव्येन (divyena) - by divine, by heavenly
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of divya
divya - divine, celestial, heavenly, supernatural
Note: Agrees with 'cakṣuṣā'.
चक्षुषा (cakṣuṣā) - by the eye
(noun)
Instrumental, neuter, singular of cakṣus
cakṣus - eye, sight, vision
वाहिनीगतम् (vāhinīgatam) - having joined the army (gone to the army, being in the army)
(participle)
Accusative, masculine, singular of vāhinīgata
vāhinīgata - gone to the army, entered the army
Past Passive Participle (in compound)
Compound formed from 'vāhinī' (army) and 'gata' (gone).
Compound type : tatpuruṣa (vāhinī+gata)
- vāhinī – army, troop, stream
noun (feminine) - gata – gone, arrived, reached, obtained
adjective
Past Passive Participle
Derived from root √gam (to go).
Root: √gam (class 1)
Note: Agrees with 'tvām' (you), referring to the son.