महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-292, verse-4
ततः कालेन सा गर्भं सुषुवे वरवर्णिनी ।
कन्यैव तस्य देवस्य प्रसादादमरप्रभम् ॥४॥
कन्यैव तस्य देवस्य प्रसादादमरप्रभम् ॥४॥
4. tataḥ kālena sā garbhaṁ suṣuve varavarṇinī ,
kanyaiva tasya devasya prasādādamaraprabham.
kanyaiva tasya devasya prasādādamaraprabham.
4.
tataḥ kālena sā garbham suṣuve varavarṇinī
kanyā eva tasya devasya prasādāt amaraprabham
kanyā eva tasya devasya prasādāt amaraprabham
4.
Then, in due course, that beautiful-complexioned girl, though still a maiden, gave birth to a child with divine splendor through the grace of that god.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
- कालेन (kālena) - in due course (by time, in course of time, in due time)
- सा (sā) - she (Pṛthā) (she, that (feminine))
- गर्भम् (garbham) - child (fetus, embryo, child)
- सुषुवे (suṣuve) - she gave birth (she gave birth, she bore, she brought forth)
- वरवर्णिनी (varavarṇinī) - beautiful-complexioned (girl) (beautiful-complexioned (woman), excellent-colored, beautiful)
- कन्या (kanyā) - maiden (maiden, virgin, daughter)
- एव (eva) - even (though), indeed (only, just, indeed, certainly, even)
- तस्य (tasya) - of that (of that (masculine/neuter genitive))
- देवस्य (devasya) - of the god (of the god, of the deity)
- प्रसादात् (prasādāt) - by the grace (by grace, by favor, from calmness)
- अमरप्रभम् (amaraprabham) - with divine splendor (having the splendor of immortals, shining like a god, divine in splendor)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
कालेन (kālena) - in due course (by time, in course of time, in due time)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season
Note: Indicating passage of time.
सा (sā) - she (Pṛthā) (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
Note: Subject of suṣuve.
गर्भम् (garbham) - child (fetus, embryo, child)
(noun)
Accusative, masculine, singular of garbha
garbha - fetus, embryo, womb, interior
Note: Object of suṣuve.
सुषुवे (suṣuve) - she gave birth (she gave birth, she bore, she brought forth)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of sū
perfect middle indicative
3rd person singular perfect middle of √sū (savi, 2nd conjugation, ṣū with retroflexion due to s).
Root: sū (class 2)
वरवर्णिनी (varavarṇinī) - beautiful-complexioned (girl) (beautiful-complexioned (woman), excellent-colored, beautiful)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of varavarṇinī
varavarṇinī - beautiful-complexioned, excellent-colored, a beautiful woman
Feminine nominative singular. Derived from vara (excellent, beautiful) and varṇinī (having color).
Compound type : bahuvrīhi (vara+varṇin)
- vara – excellent, best, boon, chosen
adjective (masculine)
Root: vṛ (class 1) - varṇinī – having color, a woman, a singer
noun (feminine)
Feminine form of varṇin.
Note: Qualifies sā.
कन्या (kanyā) - maiden (maiden, virgin, daughter)
(noun)
Nominative, feminine, singular of kanyā
kanyā - maiden, virgin, daughter, girl
Note: Appositive to sā, emphasizing her status.
एव (eva) - even (though), indeed (only, just, indeed, certainly, even)
(indeclinable)
Emphatic particle.
Note: Emphasizes kanyā.
तस्य (tasya) - of that (of that (masculine/neuter genitive))
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Refers to the god who granted the boon.
देवस्य (devasya) - of the god (of the god, of the deity)
(noun)
Genitive, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div (class 4)
Note: Refers to Sūrya or Dharma, depending on the context of Kunti's story.
प्रसादात् (prasādāt) - by the grace (by grace, by favor, from calmness)
(noun)
Ablative, masculine, singular of prasāda
prasāda - grace, favor, kindness, clearness, calmness
Derived from pra- + √sad.
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
Note: Indicates the cause or source.
अमरप्रभम् (amaraprabham) - with divine splendor (having the splendor of immortals, shining like a god, divine in splendor)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of amaraprabha
amaraprabha - having the splendor of immortals, shining like a god
Masculine accusative singular.
Compound type : bahuvrīhi (amara+prabhā)
- amara – immortal, god, deity
noun (masculine)
Negation of mara (mortal).
Prefix: a
Root: mṛ (class 6) - prabhā – splendor, light, brilliance, lustre
noun (feminine)
Derived from pra- + √bhā.
Prefix: pra
Root: bhā (class 2)
Note: Qualifies garbham.