Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,292

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-292, verse-4

ततः कालेन सा गर्भं सुषुवे वरवर्णिनी ।
कन्यैव तस्य देवस्य प्रसादादमरप्रभम् ॥४॥
4. tataḥ kālena sā garbhaṁ suṣuve varavarṇinī ,
kanyaiva tasya devasya prasādādamaraprabham.
4. tataḥ kālena sā garbham suṣuve varavarṇinī
kanyā eva tasya devasya prasādāt amaraprabham
4. Then, in due course, that beautiful-complexioned girl, though still a maiden, gave birth to a child with divine splendor through the grace of that god.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
  • कालेन (kālena) - in due course (by time, in course of time, in due time)
  • सा (sā) - she (Pṛthā) (she, that (feminine))
  • गर्भम् (garbham) - child (fetus, embryo, child)
  • सुषुवे (suṣuve) - she gave birth (she gave birth, she bore, she brought forth)
  • वरवर्णिनी (varavarṇinī) - beautiful-complexioned (girl) (beautiful-complexioned (woman), excellent-colored, beautiful)
  • कन्या (kanyā) - maiden (maiden, virgin, daughter)
  • एव (eva) - even (though), indeed (only, just, indeed, certainly, even)
  • तस्य (tasya) - of that (of that (masculine/neuter genitive))
  • देवस्य (devasya) - of the god (of the god, of the deity)
  • प्रसादात् (prasādāt) - by the grace (by grace, by favor, from calmness)
  • अमरप्रभम् (amaraprabham) - with divine splendor (having the splendor of immortals, shining like a god, divine in splendor)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
कालेन (kālena) - in due course (by time, in course of time, in due time)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season
Note: Indicating passage of time.
सा (sā) - she (Pṛthā) (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
Note: Subject of suṣuve.
गर्भम् (garbham) - child (fetus, embryo, child)
(noun)
Accusative, masculine, singular of garbha
garbha - fetus, embryo, womb, interior
Note: Object of suṣuve.
सुषुवे (suṣuve) - she gave birth (she gave birth, she bore, she brought forth)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of sū
perfect middle indicative
3rd person singular perfect middle of √sū (savi, 2nd conjugation, ṣū with retroflexion due to s).
Root: sū (class 2)
वरवर्णिनी (varavarṇinī) - beautiful-complexioned (girl) (beautiful-complexioned (woman), excellent-colored, beautiful)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of varavarṇinī
varavarṇinī - beautiful-complexioned, excellent-colored, a beautiful woman
Feminine nominative singular. Derived from vara (excellent, beautiful) and varṇinī (having color).
Compound type : bahuvrīhi (vara+varṇin)
  • vara – excellent, best, boon, chosen
    adjective (masculine)
    Root: vṛ (class 1)
  • varṇinī – having color, a woman, a singer
    noun (feminine)
    Feminine form of varṇin.
Note: Qualifies sā.
कन्या (kanyā) - maiden (maiden, virgin, daughter)
(noun)
Nominative, feminine, singular of kanyā
kanyā - maiden, virgin, daughter, girl
Note: Appositive to sā, emphasizing her status.
एव (eva) - even (though), indeed (only, just, indeed, certainly, even)
(indeclinable)
Emphatic particle.
Note: Emphasizes kanyā.
तस्य (tasya) - of that (of that (masculine/neuter genitive))
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Refers to the god who granted the boon.
देवस्य (devasya) - of the god (of the god, of the deity)
(noun)
Genitive, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div (class 4)
Note: Refers to Sūrya or Dharma, depending on the context of Kunti's story.
प्रसादात् (prasādāt) - by the grace (by grace, by favor, from calmness)
(noun)
Ablative, masculine, singular of prasāda
prasāda - grace, favor, kindness, clearness, calmness
Derived from pra- + √sad.
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
Note: Indicates the cause or source.
अमरप्रभम् (amaraprabham) - with divine splendor (having the splendor of immortals, shining like a god, divine in splendor)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of amaraprabha
amaraprabha - having the splendor of immortals, shining like a god
Masculine accusative singular.
Compound type : bahuvrīhi (amara+prabhā)
  • amara – immortal, god, deity
    noun (masculine)
    Negation of mara (mortal).
    Prefix: a
    Root: mṛ (class 6)
  • prabhā – splendor, light, brilliance, lustre
    noun (feminine)
    Derived from pra- + √bhā.
    Prefix: pra
    Root: bhā (class 2)
Note: Qualifies garbham.