महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-211, verse-29
आर्तो न जुहुयादग्निं त्रिरात्रं यस्तु ब्राह्मणः ।
इष्टिरष्टाकपालेन कार्या स्यादुत्तराग्नये ॥२९॥
इष्टिरष्टाकपालेन कार्या स्यादुत्तराग्नये ॥२९॥
29. ārto na juhuyādagniṁ trirātraṁ yastu brāhmaṇaḥ ,
iṣṭiraṣṭākapālena kāryā syāduttarāgnaye.
iṣṭiraṣṭākapālena kāryā syāduttarāgnaye.
29.
ārtaḥ na juhuyāt agnim trirātram yaḥ tu brāhmaṇaḥ
| iṣṭiḥ aṣṭākapālena kāryā syāt uttarāgnaye
| iṣṭiḥ aṣṭākapālena kāryā syāt uttarāgnaye
29.
If a Brahmin is afflicted, he should not offer oblations into the fire for three nights. Afterward, a sacrifice with eight potsherds should be performed for the subsequent fire.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आर्तः (ārtaḥ) - afflicted, distressed, suffering
- न (na) - not, no
- जुहुयात् (juhuyāt) - should offer, may offer, ought to offer
- अग्निम् (agnim) - fire, Agni (the fire deity)
- त्रिरात्रम् (trirātram) - for three nights, three nights
- यः (yaḥ) - who, which, whoever
- तु (tu) - but, indeed, however
- ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a Brahmin, related to Brahma
- इष्टिः (iṣṭiḥ) - a Vedic sacrifice or oblation (sacrifice, offering, desire)
- अष्टाकपालेन (aṣṭākapālena) - by means of an oblation (e.g., puroḍāśa) prepared on eight potsherds (by means of eight potsherds)
- कार्या (kāryā) - should be done, ought to be performed
- स्यात् (syāt) - should be, may be, would be
- उत्तराग्नये (uttarāgnaye) - for the fire that needs to be re-established or attended to after the affliction (for the subsequent fire, for the northern fire)
Words meanings and morphology
आर्तः (ārtaḥ) - afflicted, distressed, suffering
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ārta
ārta - afflicted, distressed, pained
Past Passive Participle
Derived from root √ṛ 'to go, move' with prefix 'ā' and suffix 'kta' (ta)
Prefix: ā
Root: ṛ (class 3)
न (na) - not, no
(indeclinable)
जुहुयात् (juhuyāt) - should offer, may offer, ought to offer
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of hu
Optative mood, Parasmaipada
Root √hu, 3rd class (juhoti), Optative, 3rd person singular
Root: hu (class 3)
अग्निम् (agnim) - fire, Agni (the fire deity)
(noun)
Accusative, masculine, singular of agni
agni - fire, the fire deity Agni
त्रिरात्रम् (trirātram) - for three nights, three nights
(noun)
Accusative, neuter, singular of trirātra
trirātra - a period of three nights
Compound type : dvigu (tri+rātra)
- tri – three
numeral - rātra – night
noun (neuter)
Note: Functions adverbially, indicating duration.
यः (yaḥ) - who, which, whoever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, who
Note: Relative pronoun.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a Brahmin, related to Brahma
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, a member of the priestly class
इष्टिः (iṣṭiḥ) - a Vedic sacrifice or oblation (sacrifice, offering, desire)
(noun)
Nominative, feminine, singular of iṣṭi
iṣṭi - a sacrifice, an offering, desire
From root √yaj 'to sacrifice', with kti suffix, related to 'iṣṭa'
Root: yaj (class 1)
अष्टाकपालेन (aṣṭākapālena) - by means of an oblation (e.g., puroḍāśa) prepared on eight potsherds (by means of eight potsherds)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of aṣṭākapāla
aṣṭākapāla - consisting of eight potsherds, made with eight potsherds
Compound of 'aṣṭan' (eight) and 'kapāla' (potsherd)
Compound type : bahuvrīhi (aṣṭan+kapāla)
- aṣṭan – eight
numeral - kapāla – potsherd, skull, bowl
noun (neuter)
Note: Modifies an implied masculine noun like 'puroḍāśena' (by a cake).
कार्या (kāryā) - should be done, ought to be performed
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kārya
kārya - to be done, to be performed, duty
Gerundive
From root √kṛ 'to do', with suffix '-ya' (ṇyat/ṇya).
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with `iṣṭiḥ`.
स्यात् (syāt) - should be, may be, would be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
Optative mood, Parasmaipada
Root √as, 2nd class, Optative, 3rd person singular
Root: as (class 2)
उत्तराग्नये (uttarāgnaye) - for the fire that needs to be re-established or attended to after the affliction (for the subsequent fire, for the northern fire)
(noun)
Dative, masculine, singular of uttarāgni
uttarāgni - subsequent fire, northern fire
Compound of 'uttara' (subsequent, northern) and 'agni' (fire)
Compound type : tatpuruṣa (uttara+agni)
- uttara – later, subsequent, northern, superior
adjective (masculine) - agni – fire, the fire deity Agni
noun (masculine)
Note: Refers to the re-consecrated or subsequent sacred fire.