महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-211, verse-17
अस्य लोकस्य सर्वस्य यः पतिः परिपठ्यते ।
सोऽग्निर्विश्वपतिर्नाम द्वितीयो वै मनोः सुतः ।
ततः स्विष्टं भवेदाज्यं स्विष्टकृत्परमः स्मृतः ॥१७॥
सोऽग्निर्विश्वपतिर्नाम द्वितीयो वै मनोः सुतः ।
ततः स्विष्टं भवेदाज्यं स्विष्टकृत्परमः स्मृतः ॥१७॥
17. asya lokasya sarvasya yaḥ patiḥ paripaṭhyate ,
so'gnirviśvapatirnāma dvitīyo vai manoḥ sutaḥ ,
tataḥ sviṣṭaṁ bhavedājyaṁ sviṣṭakṛtparamaḥ smṛtaḥ.
so'gnirviśvapatirnāma dvitīyo vai manoḥ sutaḥ ,
tataḥ sviṣṭaṁ bhavedājyaṁ sviṣṭakṛtparamaḥ smṛtaḥ.
17.
asya lokasya sarvasya yaḥ patiḥ
paripathyate saḥ agniḥ viśvapatiḥ nāma
dvitīyaḥ vai manoḥ sutaḥ tataḥ sviṣṭam
bhavet ājyam sviṣṭakṛt paramaḥ smṛtaḥ
paripathyate saḥ agniḥ viśvapatiḥ nāma
dvitīyaḥ vai manoḥ sutaḥ tataḥ sviṣṭam
bhavet ājyam sviṣṭakṛt paramaḥ smṛtaḥ
17.
He who is described as the lord of this entire world is Agni, named Viśvapati, indeed the second son of Manu. Therefore, the ghee becomes well-offered (sviṣṭa), and the well-offerer (sviṣṭakṛt) is remembered as supreme.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अस्य (asya) - of this (world) (of this)
- लोकस्य (lokasya) - of the world
- सर्वस्य (sarvasya) - of the entire (world) (of all, of entire)
- यः (yaḥ) - who, which
- पतिः (patiḥ) - master, lord, husband
- परिपथ्यते (paripathyate) - is read, is recited, is spoken of
- सः (saḥ) - he, that
- अग्निः (agniḥ) - Agni (god of fire), fire
- विश्वपतिः (viśvapatiḥ) - Lord of all, Viśvapati
- नाम (nāma) - by name, named
- द्वितीयः (dvitīyaḥ) - second
- वै (vai) - indeed, verily
- मनोः (manoḥ) - of Manu
- सुतः (sutaḥ) - son
- ततः (tataḥ) - then, therefore, from that
- स्विष्टम् (sviṣṭam) - well-offered, properly sacrificed
- भवेत् (bhavet) - may be, becomes
- आज्यम् (ājyam) - ghee, clarified butter
- स्विष्टकृत् (sviṣṭakṛt) - one who makes a good offering, well-offerer
- परमः (paramaḥ) - supreme, highest, greatest
- स्मृतः (smṛtaḥ) - remembered, regarded
Words meanings and morphology
अस्य (asya) - of this (world) (of this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this
लोकस्य (lokasya) - of the world
(noun)
Genitive, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people
सर्वस्य (sarvasya) - of the entire (world) (of all, of entire)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of sarva
sarva - all, every, entire
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
पतिः (patiḥ) - master, lord, husband
(noun)
Nominative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband, owner
परिपथ्यते (paripathyate) - is read, is recited, is spoken of
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of paripaṭh
Prefix: pari
Root: paṭh (class 1)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अग्निः (agniḥ) - Agni (god of fire), fire
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire; Agni (the deity of fire)
विश्वपतिः (viśvapatiḥ) - Lord of all, Viśvapati
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viśvapati
viśvapati - lord of all, universal lord
Compound type : tatpuruṣa (viśva+pati)
- viśva – all, entire, universe
adjective (masculine) - pati – lord, master
noun (masculine)
नाम (nāma) - by name, named
(indeclinable)
द्वितीयः (dvitīyaḥ) - second
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dvitīya
dvitīya - second
वै (vai) - indeed, verily
(indeclinable)
मनोः (manoḥ) - of Manu
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of manu
manu - Manu (a progenitor of mankind, lawgiver)
सुतः (sutaḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of suta
suta - son
ततः (tataḥ) - then, therefore, from that
(indeclinable)
स्विष्टम् (sviṣṭam) - well-offered, properly sacrificed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sviṣṭa
sviṣṭa - well-offered, properly sacrificed, a good offering
Past Passive Participle
From root sviṣ (to offer well)
Root: sviṣ
भवेत् (bhavet) - may be, becomes
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
आज्यम् (ājyam) - ghee, clarified butter
(noun)
Nominative, neuter, singular of ājya
ājya - ghee, clarified butter (used in sacrificial offerings)
स्विष्टकृत् (sviṣṭakṛt) - one who makes a good offering, well-offerer
(noun)
Nominative, masculine, singular of sviṣṭakṛt
sviṣṭakṛt - one who performs a good sacrifice/offering, well-offerer
Compound type : tatpuruṣa (sviṣṭa+kṛt)
- sviṣṭa – well-offered, properly sacrificed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root sviṣ
Root: sviṣ - kṛt – doer, maker, agent
noun (masculine)
Agent noun from root kṛ
Root: kṛ (class 8)
परमः (paramaḥ) - supreme, highest, greatest
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parama
parama - highest, supreme, chief, excellent
स्मृतः (smṛtaḥ) - remembered, regarded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of smṛta
smṛta - remembered, recollected, recorded in sacred texts
Past Passive Participle
From root smṛ
Root: smṛ (class 1)